| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi

 Celkem 12 názorů.
 hgfjdmh 


Téma: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 5:31:28)
Je tady někdo kdo se po stěhování do zahraničí naučil jazyk o který do té doby ani nezavadil, který nám není nijak blízký?

Mam na mysli třeba, maďarsky, finsky.... jak jste se učili a kdy jste se dostali do fáze porozumění v běžném životě?
 Vítr z hor 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 5:46:44)
Nenaucila jsem se. Jazyk byl nasemu jeste vzdalenejsi, hovorilo jim cca 40tis mluvcich, z toho zrejme nikdo s VS vzdelanim. Problem byl, ze v uvedenem jazyce neexistoval slovnik a v podstate zadne psane texty, jen jakasi minicitanka o cca 25 stranach. Zjistila jsem, ze bez pisemnoho zdroje to nedam. Pouzivala jsem cca 10 slov a dnes uz neumim zadne. Vim o 1 cloveku, ktery se onen jazyk naucil, ten se vsak prizenil do zmineneho etnika a s ochotnou zenou se to ucil nekolik let.
Pritom spanelsky jsem se domluvila po 3 mesicich studia a francouzsky jsem se naucila za rok.
 Citronove koliesko 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 7:51:10)
PB čo to bol za jazyk? Nejaký z dažďového pralesa? ~:-D
 Vítr z hor 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 8:17:42)
Ne :-) Rekneme neco jako Chontal. Nechci psat onen konkretni.
 Lady V. 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 6:15:10)
Já se naučila. Díky tomu, že jsem se přivdala a pak byla několik let doma s dětmi a měla v baráku tchyni a švagrovou.
Umím plynule.
 Lída+2 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 6:32:58)
Znám člověka, který uměl jen rusky, odjel služebně do Německa, tam se naučil mluvit a co vím byl tam 1/2 roku a pak se teprve vrátil....pak tam odjel znovu a když se vrátil...usoudil, že by to chtělo trochu gramatiky.....má ohromnou slovní zásobu.

...,ale asi to není to co jsi chtěla slyšet.....
 Termix 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 8:07:42)
První jazyk - angličtinu, byť jsem ji měla na gymplu, ale tehdy ta úroveň byla mizerná, jsem na úroveň B2 dostala po 10 měsících života tam a udělala FCE. Po dalším roce jsem Proficiency za známku A.

Další jazyk, který jsem nikdy před tím neslyšela ani promluvit, neuměla jsem jediné slovo, jsem v dané zemi zvládla tak, že po 6 týdnech jsem začala rozumět kontextu, když se rodilí bavili, alespoň jsem věděla, o čem se baví, ale sama jsem odpovídala anglicky. Po 9 měsících tam, motivovaná se učit, jsem zvládla číst noviny. Nedělala jsem už žádné testy, takže úroveň nevím, ale odhaduju se na B2. Gramatika, poslech, porozumění čtenému textu a mluvení by bylo na vyšší úrovni, ale můj psaný projev je prasoidní :-).

Další jazyky, ale ze stejné jazykové skupiny jako jazyk 2, se mi už učily mnohem líp. Respektive někdy nevím, jestli používám správné slovo z toho dalšího jazyka a nebo si pomáhám tím druhým - znám velmi dobře, prostě se spíš snažím, aby znělo jako ten daný jazyk. Přiblížím to, asi jako když Čech řekne slovensky místo somár osol :-D.

Mimochodem finsky se na úrovni A2 domluvím s finskou kamarádkou, u které jsem strávila měsíc, a šíleně se snažila ten jazyk naučit. Nicméně dnes jsme v minimálním kontaktu a tak se to horší, ale když jsem tam před rokem byla na víkend, zase mi hodně naskočilo.
 Adda6a 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:57:48)
Osol je spravne :) i kdyz se to moc nepouziva, je to takove knizni pojmenovani somara ...
 Anni&Annika 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:51:36)
naucila jsem se takhle portugalsky. Ale je fakt, ze jsem dost cerpala ze skolni francouzstiny. Nicmene...sedela jsem hodiny u tv a sledovala americke filmy s portugalskyma titulkama a kazde slovo hledala 100x ve slovniku~t~
k tomu jsem mela ucebnici portugalstiny pro samouky a brazilskou kamaradku, s ketrou jsem kazdy den rano chodila behat a pri te prilezitosti jsem si s ni chtela pokecat~k~
za rok jsem mluvila slusne portugalsky.
Kdyz jsem zacala jezdit do Italie, cerpala jsem ze sve portugalstiny a se slovnikem a italstinou pro samouky a konvrzaci s rodilymi italy jsem se po mesicni dovolene uz domluvila v zakladnich vecech. Nemluvim dokonale, ale pri kazdem pobytu se slusne domluvim /se to pri tech pobytec na me nabaluje/. Zit tam, asi bych do roka jazyk ovladala na velmi slusne urovni.

Co se tyce finstiny a madarstiny nevim, ja jen vim, ze ty jazyky se vyvijeli nezavisle na sobe, ze si v necem jsou podobne, ale ze jsou rozdilne. Bohuzel jejich tezkost neodhadnu.
 kosatka2 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:03:03)
Nenaučila jsem se ve skandinávii, protože tam každej popelář mluví anglicky mnohem líp, než je u nás běžné. Bohužel ty konverzační sociální kontakty se tam konaly jen v pátek.
Naopak v jiné daleké asijské zemi mě vzaly ženy mezi sebe, (možná mít s sebou bloncku vypadalo dobře), být tam déle, s takovou skvělou ženskou partou, šlo by to myslím pěkně.
 nordica 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 11:05:57)
Ano, před mnoha lety, v té době neexistovala pro ten jazyk pořádná učebnice, v Klementinu mi nabídli "Příručku pro zemědělské elévy cestujcí do..." z r. 1929 :-) S manželem jsme doma mluvili anglicky, byl líny mne za pochodu trochu učit, většina kurzů byla nanic, protože tam sedělo třeba 15 Turků, kteří si povídali ve své řeči a já jen koukala. Po rozvodu mi městský úřad platil školku pro dítě (bylo to dost drahé) a já povinně chodila 10 měsíců denně do intenzivního kurzu pro lidi z celého světa. Pak 1.zaměstnání, tam se člověk naučil nejvíc, a pak už to šlo tak nějak samospádem. Podle výslovnosti mne hned sice odhalí jako "nerodilou mluvčí" - taky proto, že jsem se úplně v prvopočátku učila vizuálně - z novin, takže jsem dřív a lépe psala než mluvila - ale dneska se už hodně let živím překlady a průvodcováním. Takže jsem si na tom jazyce, který se mi dodnes moc nelíbí, vybudovala živnost. Takže se to dá a držím palce.
 Mapat 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 20:33:02)
Žila jsem chvíli v Řecku, asi po 3 měsících jsem byla schopná konverzovat, domluvit se na všem potřebném v obchodě, na nádraží a tak. Z novinových a televizních zpráv jsem byla zhruba schopná pochopit obsah příspěvku, samozřejmě ne do úplných detailů. Na začátku jsem měla malý slovníček se základy - číslice, základní fráze typu jak se máš apod., dál jsem se učila při konverzaci s místními přes němčinu nebo angličtinu.
Na cizí jazyky mám asi trochu talent a hlavně mě baví, tak jsem aktivní, poslouchám a přemýšlím nad tím, co slyším. Kolega, který tam byl stejnou dobu, toho pochytil mnohem méně.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.