leli |
|
(17.9.2018 7:42:06) Já jsem věděla, že dcera jede k holce a kupovala jsem vyšívanou tašku/vak z Tradic z Blatničky, mimo jiné. Nebyla to ta úplně folklorní výšivka a byla vyšitá na ručně tkaném plátně režné barvy. Ty dárky vnímám jako symbolické a taky jsme chtěly poslat něco místního. Od Němců jsme dostali jídlo - v malém hezkém balení med,marmeladu, paštiku, koření, gin, z místního eko hospodářství. Když jsme tu Němku měli, tak rodiče projevili zájem o víno, tak jim ho ještě poslali.
|
magrata1 |
|
(17.9.2018 8:22:18) Já jsem si právě myslela, že ten dárek by měl být symbolický a ukázat něco tradičního. Pokud se člověk netrefí do vkusu, tak si aspoň rozšíří obzory. Netrefit do vkusu se může i křišťálem, který je sice český, ale o naší oblasti lautr nic neřekne. A já bych ho doma nechtěla. Ještě mám někde v bedně 19 let nevybalený svatební dar novoborskou soupravu, tak té se teď můžu zbavit a poslat ji dál
|
Ráchel, 3 děti |
|
(17.9.2018 20:52:27) magrato, tak ptáš se - odpovídáme. moje zkušenost s keramikou je taky negativní, s křišťálem pozitivní - opakovaně
|
magrata1 |
|
(18.9.2018 11:57:20) Ráchel, já jsem ráda, že někdo odpovídá. Ale myslím, že není nutné zesměšňovat mé nápady ve stylu: fuj, to je vyděsí! a pod. Myslím, že folklor může vyděsit úplně stejně jako Dvořák. Jsem ráda, že znám cizí názory, ale jde vynechat zesměšňování něčeho, u čeho je předpoklad, že k tomu má tazatel nějaký vztah. Já chápu, že pro Pražáka je folklor kravina, ale na Slovácku je to součást naší kultury a většina lidí to má jako srdcovku, přestože se o folklor nezajímá a nesnesli by žádné posměšky na toto téma. Určitě jde odpovědět tak, že se to tazatele nedotkne. Odpověď od Angrešta mi připadá v pohodě, přestože ty moje nápady neopěvuje a radí od nich upustit. Některé jiné odpovědi se mě fakt dotkly. Neumím přesně vysvětlit proč, jen bych doporučila k folkloru přistupovat s citem a taktem, protože tady se dotkne i rapperské omladiny, když se o tom někdo vyjadřuje s despektem.
|
|
magrata1 |
|
(18.9.2018 12:08:43) Navíc tady bylo zmíněno, že vyděsí hudební nosič s folklorem, ta keramika byla myšlena pouze jako stylový obal na místní alkohol, obal, který není nutno strčit do police a po generace ho obdivovat. Prostě po dopití, pokud se nelíbí, se to vyhodí a je to. Mě se hodně dotkl výsměch slováckým písním. Mám k nim mnohem hlubší vztah než k Mé vlasti a věř tomu, že valná většina lidí v naší oblasti je na tom stejně. Vítr z hor by v naší lokalitě dost tvrdě narazila
|
Vítr z hor |
|
(18.9.2018 12:23:24) Magrato, to, že hudební nosič s folklorem může vyděsit, vím z vlastní zkušenosti. Stejně tak za sebou mám bohaté zkušenosti s výměnnými pobyty, různými kulturami a nejrůznějším folklorem. Folklór jsem mj. studovala a zabývala jsem se jím i v rámci postgraduálního studia. Lidovými písněmi se zabývalo profesionálně několik generací mých předků. V žádném případě jsem se nevysmívala Slovácku nebo tvému vkusu, ale vzhledem k výše uvedenému jsem se vyjadřovala k tomu, jak bývají dary na výměnných pobytech přijímány. Jestli je folklor natolik součástí tvé identity a je ti fuk, jak bude přijat hostitelskou rodinou, klidně jim ho dej. Je mi to srdečně jedno a fakt ses s tím nemusela užírat několik dní. Třeba budeš mít štěstí a tvé dítě narazí na nadšence do folklóru.
|
|
|
|
angrešt |
|
(18.9.2018 17:54:19) magrato, celkem chápu, že bys chtěla něco míň obecně českého a víc pro Tebe lokálního. OK. Ale když keramiku, tak v nějakém tvaru, který není pro Francouze úplně k prdu (jako čutora), ale něco prostého. Třeba by mě napadla miska v rozměru odpovídajícím miskám, z nichž Francouzi pijí snídani (pokud nevíš, jak vypadá, tak si vygoogli bol petit dejeuner) - tu mívá často každá osoba v rodině "svou" a třeba by Tvému výměnnému dítěti přišla vhod. Nevo nějaký talíř, nebo váza, no, nevím, prostě čím prostší, tím lepší. Navíc teda přelévaný alkohol do čutory z cizí země by mi přišel trochu ekl a navíc myslím, že s nekolkovaným alkoholem by mohl být problém s proclením. A mimoto mi připadá nevhodné posílat alkohol po dětech.
Tu folklorní hudbu bych vážně vynechala. Pokud zůstane Tvoje dítě v kontaktu s tou rodinou i nadále (já vždy zůstala ještě řadu let), tak si budou psát a když třeba přijde řeč na hudbu a francouzský jedinec projeví zájem, tak jim to můžete poslat k Vánocům, je to placaté a vejde se to do bublinkové obálky za 85 Kč poštovného.
|
magrata1 |
|
(18.9.2018 18:25:13) Dítě má za měsíc 18, není to nějaký capart. a o tom, ke komu jede, nevíme lautr nic.
|
angrešt |
|
(18.9.2018 18:45:14) No, tak třeba aspoň víte, do které oblasti Francie jede a podle toho se můžete zhruba orientovat, čím blíž německu, tím větší pochopení budou mít pro české speciality, protože ty jsou většinou prakticky stejné jako ty německé.
Hele, buď chceš tím dárkem udělat radost, nebo jím chceš prezentovat svůj region. Obojí je legitimní, jen prostě počítej s tím, že ty dvě kategorie se pravděpodobně příliš nepřekrývají.
jediné, co bys měla vynechat, je přelévaný alkohol, bez ohledu na věk dítete, mohla bys tím způsobit (spíš na německých než francouzských hraniccích, záleží, kudy pojedou, v jižnějších oblastech jsou teď kontroly prudivější) svému dítěti a potažmo zájezdu zbytečné problémy.
|
|
|
|
|
angrešt |
|
(18.9.2018 17:56:33) Taška s folklorní výšivkou mi přijde taky dobrý nápad.
|
|
|