Otázka
Odpověď
Re:Vícejazyčná rodina
2.4.2004 6:41:55 Ilona Špaňhelová
Milá Renato, na podobný dotaz jsem odpovídala myslím minulý týden, pokud byste si ho chtěla přečíst. Mé doporučení a dobrá zkušenost je, abyste mluvili na malého nebo malou takovým nebo takovými jazyky, jakými mluvíte doma. Pokud mluvíte doma vy česky nebo je pro vás nejpřirozenější, že mluvíte česky a první slovo, které vás napadne, je v češtině, mluvte česky a manžel španělsky. Nemějte obavy, děti mají úžasný "mozek" na jazyky. Pokud se pak budete setkávat s dětmi anglicky mluvícími, dítě si zvykne i na angličtinu. Je možné, že se jen vaše malé později oproti druhým dětem rozmluví. Je to ale normál, protože jeho mozek najednou pochytí více vjemů než u dítěte, na které se mluví jedním jazykem.
Pěkné "očekávání" Ilona Špaňhelová
Pěkné "očekávání" Ilona Špaňhelová