Původně jsem myslela, že se jedná o sako pro tvého vnuka, tedy synáčka tvé snachy a tvého syna. Až v průběhu diskuse mi došlo, že "synáčkem" a "chlapečkem" označuješ svého dospělého syna, stále mi nedochází, zda to je ironické, nebo to myslíš vážně? Každopádně jsem si podnícena přečtením diskuse a několika zdejšími narážkami na tvá minulá témata našla to vánoční - a nestačila zírat
Tvou budoucí snachu docela lituju, ale neboj, třeba z toho ještě vycouvá a chlapeček se ti vrátí domu (v narozeninovém saku od maminky