| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Angličtina do práce

 Celkem 19 názorů.
 tulipanka333 


Téma: Angličtina do práce 

(6.5.2012 22:05:40)
hezký večer, potřebuji poradit jak řešíte angličtinu pro potřeby práce a komunikaci?Mám úroveň mírně pokročilý, rozumím psanému textu lépe než komunikuji. V hlavě mi nějakou dobu trvá, než uspořádám myšlenky a pak tvořím věty a mezitím mi uteče význam toho, co se povídá. Chodím na individuální angličtinu, 2x týdně 90 minut. vždy se na ni připravuji, gramatiku, slovíčka a pod. jen mi připadne, že se tu angličtinu, abych rozuměla snad nikdy nenaučím. Nemám problém mluvit, byť špatně, nemám ostych mluvit, jen u mluvení kolikrát zapomínám na slovíčka, která mám pracně naučená.Mám 2 malé děti, takže toho času taky moc není, tím se neomlouvám, jen prosím, jak to řešíte vy? jak se učíte? nebo odkud čerpáte pro studium?moc děkuji
 Ropucha + 2 


Re: Angličtina do práce 

(6.5.2012 22:31:17)
Jiřko, jestli rozumíš mluvenému i psanému projevu v AJ (knihy, TV pořady) na 100%, tak jsi určitě na vyšší úrovni, než je středně pokročilá ...
 Ropucha + 2 


Re: Angličtina do práce 

(6.5.2012 23:32:28)
Jiřko, vidíš, já to mám naopak - mám možnost využívat mluvenou aj pravidelně, a přesto mi chybí do hodně dobré zalosti dost. Jsem totiž narozdíl od tebe líná číst, poslouchat tv atd., takže zůstávám u svých omezených znalostí ~:(
 Anni&Annika 


Re: Angličtina do práce 

(6.5.2012 22:41:10)
knihy, clanky cist a koukat na aj TV~;)
 Ropucha + 2 


Re: Angličtina do práce 

(6.5.2012 23:05:06)
tulipanko, nevím, jak dlouho na ty individuální lekce chodíš, ale pokud jsou kvalitní, určitě se výsledky časem dostaví. Podpořit to můžeš tím, co už tu padlo - četba, poslech nebo třeba nějaké výukové programy do PC. Pasivní znalosti jazyka člověk vždycky získá rychleji, než schopnost pohotově a správně mluvit, to je úplně normální, to se časem zlepší.
 Winky 
  • 

Re: Angličtina do práce 

(6.5.2012 23:25:03)
Přesně, tyjo 2x 90 minut týdně individuál, to je slušná nalejvárna, a jestli se ještě připravuješ doma... to rozmluví i mrtvýho, neboj a vytrvej :-).
Klidně si lektorce řekni, ať ti do výuky zařadí i fráze a ustálené obraty, gramatika a jednotlivá slovíčka jsou fajn, ale mít v hlavě "hotové věty" právě urychluje ty reakce když nemusíš pracně skládat odpověď z jednotlivých slov.
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 0:00:40)
Fráze a ustálené obraty zakladatelce moc nepomůžou, podle toho, co píše.
Rozumí psanému textu, problém dělá v duchu složit větu, ačkoliv zná gramatiku a slovíčka. Takže překlad, zpětný překlad, gramatický dril, psát libovolné myšlenky, eseje, postřehy z pracovního prostředí. Fráze do toho tahat nemusí.


 Kubula K. 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 6:34:15)
To bych s dovolením nesouhlasila - spousta vět se v angličtině poskládá jinak než v češtině, takže si neumím představit, jak jinak být schopen říkat věci jako "It""s my treat" nebo "these are all taken" nebo "serves him right", pokud se to nenaučím jako frázi. ~d~
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 7:54:46)
Inu, máme na to jiný názor ~d~

Na zlepšení mluvení si musí umět poskládat normální větu. Fráze „it´s my treat“ nebo „serves him right“…jí v práci moc nepomůžou, pokud má říct: Dobrý den, pane řediteli, mám tady pro vás účetní uzávěrku, zatelefonovala jsem obchodnímu partnerovi, na zítřek jsem domluvila schůzku. To jsou úplně normální jednoduché věty poskládané stejně jako v češtině, jenom musí respektovat pevný slovosled. Tyto běžné věty si nejlépe zautomatizuje překladem do jazyka. Bude to naskakovat pomalu, rychle a potom už bez přemýšlení. Anglické rádio nebo TV seriál je dobrý na porozumění.
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 8:21:15)
Ale kdepak. V práci mluví lidé především o práci - o oboru, ve kterém pracují. Anglicky mluví spousta nerodilých mluvčích, kteří v práci žadné londýnské cockney nepoužívají. Rodilí mluvčí se zas obvykle v cizím prostředí ovládají, mluví pomaleji a chtějí hlavně, aby lidé pochopili to, co se týká té práce.
Mluvit znamená používat mluvidla. To umí každý. Cesta k cizímu jazyku je ale složitější mentální proces. Uvádíš jako příklad děti, které se jazyk učit nemusí – pochytí ho od mámy nebo od táty. U dospělých to funguje jinak. Gramatika není strašák, ale pomocník. Učit se mluvit mluvením považuji za neefektivní metodu. Inu, asi to bude tím, že jsem původním povoláním tlumočnice ~:-D.
 jak 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 8:37:56)
Nejlepsi je mit praci, kde se anglicky mluvi. To pak jde jedna basen. Ja sice anglinu vystudovala, ale nejvic mi dal prvni rok v praci.
 jak 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 8:38:46)
Ucit se mluvenim je nejlepsi. Ucebnice Te nepripravi na situace, ktere se v praci deji tak nejak porad:)
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 8:54:49)
Myslím, že mluvíme tak trochu jeden o voze a druhý o koze, asi v této fázi není co dodat.

V konkrétním případě zakladatelky této diskuse bych doporučila překlad běžných vět, zpětný překlad, psaní anglických poznámek nebo úvah a pokud má možnost si sehnat na CD drilovací cvičení, dát na uši sluchátka, dělat cvičení gramatická a překladová, ve kterých student řekne větu určitého typu a hned má možnost si poslechnout správné znění. Na porozumění pak třeba TV seriály, prodávají tuším seriály s titulkama na www.helpforenglish.cz

 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 9:04:29)
Překlad je určitá mezifáze automatizace mluvení pro lidi, kteří nemohou pobývat nepřetržitě v anglicky mluvícím prostředí.

Znám spoustu lidí, kteří obcházeli nejrůznější konverzační kurzy, nechali za to desetitisíce a neumí lautr nic. Je to neuvěřitelný, neumí říct ani v anglické mateřské školce něco jako: "Můj syn může jít dnes domů sám". Moje kadeřnice chodila do takového intenzívního kurzu rok (ten rok snad nedělala nic jiného) a když jí přijde anglicky mluvící Němec, tak se třese strachy a nezeptá se ho ani, jak by chtěl ostříhat... Protože nemá základy.

 jak 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 9:08:42)
no jasne Zuzko, ale jim chybi ta mluva. Proste i kdyz sedis x let u knizky, pak hruzou neotevrou pusu.
nejlepsi je mluvit, ale kazdy tu sanci nema.
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 9:17:39)
Jak, nevím, co jim chybí, jenom vím, že mají za sebou mnoho let konverzační výuky typu "mluvit mluvit mluvit!" "naučíme vás mluvit!". Tak mi připadá trochu zvláštní, že takový člověk neumí říct jednu primitivní větu.
 T 
  • 

Re: Angličtina do práce 

(11.5.2012 7:58:12)
Ja ruzne dospelacke kurzy vedu a mam pocit, ze to je hodne o tom, jak jsou jednotlivi zaci nadani a doma pilni (jen malokdo pri jedne hodine tydne zvladne rust bez domaci pripravy - ale jsou lide, kteri se na to doma i podivaji, ale zase nemaji dar "ohebneho jazyka a rychle mysli" a tak jim da opravdu velkou praci slovo dobre vyslovit, ci si ho vybavit, prestoze se ho ucili).

Moje pozorovani je, ze z meho kurzu cca 10ti lidi, jsou zpravidla 2-3 vytecni a postupuji bez problemu dopredu do dalsich a dalsich kurzu (a skutecne umi), cca 5-6 prumer (lepsi se, ale ne vse, co se probralo si pamatuji naporad), no a pak je tam 1-2 ztracenych dusi, ktere to proste nedaji, protoze proste na to nemaji bunky. A ti pak chodi znovu a znovu do zacatecniku...

Tohle mam odpozorovano nejen z pozice lektora ale i zaka (u jinych jazyku). Takze bych to nesvadela ani tak na system vyuky (i kdyz ucitel dela hodne), ale hodne delaji i vrozene predispozice (a u dospelych to uceni jde uz fakt hur).
 Winky 
  • 

Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 12:57:18)
no, koukám že se to tu rozjelo ve stylu proXproti frázím, přitom si myslím že rozumné je obojí - samotné nabiflované věty nestačí ale ani samotná gramatika nestačí. Na workshopech se snažím vysvětlovat komunikaci jako záležitost 4 složek (mluvení+poslech, psaní+čtení) a 3 zdrojů (slovíčka+gramatika+frazeologie daného jazyka). To aby lektoři ale i studenti pochopili, že rozvíjet se mají všechny složky najednou (ano, je možné některou z nich akcentovat, ale ne nijak zásadně) a to lze pokud k tomu mám dostatečné zdroje (tj. znám slovíčka, gramatiku a právě ty diskutované fráze - a tam se právě objeví takové věci, které ten daný jazyk má odlišné od našeho mateřského, aby studenti získali alespoň určitý cit pro jazyk a nechovali se jako google překladač).
 Zuzana + kluk04, holčička06 


Re: Angličtina do práce 

(7.5.2012 13:23:47)
Winky,

s tím, co píšeš bych už i celkem souhlasila, přesto bych zrovna význam frazeologismů a idiomatických rčení nepřeceňovala, pokud se jedná o běžnou pracovní komunikaci (teď nemyslím frázová slovesa - ta se vyskytují velmi často, je potřeba je znát). A nevím, zda sis někdy poslední dobou zkoušela google translate, možná bys byla překvapená. Někteří překladatelé už to mydlej v googlu hlava nehlava - hlavně odborný překlad, samozřejmě.

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.