| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Biblické zkratky

 Celkem 14 názorů.
 Anthea 


Téma: Biblické zkratky 

(8.11.2013 20:07:07)
Píšu jednorázově nějaký odborný text, kde musí být biblické citace - tj. odkazy pod čarou.

Biblí políbena jen velice teoreticky, potřebovala bych poradit, jak se zkracuje toto:

čtvrtá kniha Mojžíšova, kapitola 1, verš 2

Respektive jde mi o věc, kterou jsem v metodické příručce, kterou mám nenašla, protože je to spíš otázka znalosti bible jako takové.

Třeba Evangelium Matouše, kapitola 20, vím, že by se zkrátilo takto:

Mt 20, ....dále čísla veršů



1/ Ale mám problém právě s tím, že nevím, jestli se Mojžíšova kniha oficiálně zkracuje M nebo Moj nebo jak???

2/ druhý problém, který mám je, že zrovna tahle kniha má oddíly první, druhá, čtvrtá a nevím, jestli je zvykem třeba za to Moj psát ještě nějak tu čtyřku

/jak psát čísla kapitol a veršů, to v příručce mám, bohužel příručka je postavená na vzoru z Matoušova evangelia, které je bohužel jen jedno /knihy Mojžíšovy jsou 4/ a ještě nevím tu zkratku.

Nechci se blamovat jako tupý neznalec, ale nemám, kde to zjistit.

A vím, že je to špek jen pro lidi, co znají bibli, takže ty zkratky patrně znát budou.

Děkuji, jestli někdo pomůže. Není to komplikovaný dotaz, ale jen pro znalé.~x~~x~
 Litevská...krychle 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:15:03)
Ahoj,
já myslím, že to bude Nu 1,2
 Uarda 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:15:30)
Gn, Ex, Lv, Nu, Dt. Seznam zkratek najdeš v obsahu.
 Dobra1 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:16:06)
Ono se to sice označuje 1.-5, Mojžíšova, ale zkratky vycházejí z latinských názvů.
Takže: 1. Mojžíšova - Genesis - Gn
2. Moj. - Exodus - Ex
3. Moj. - Leviticus - Lv
4. Moj. - Numeri - Nu
5. Moj. - Deuteronomium - Dt

Pokud si chceš zkontrolovat, že tvoje odkazy sedí, stáhni si Theophilos, je to Bible v různých překladech vč. českých a dobře se v tom hledá.
 Anthea 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 21:21:05)
dobri, takže to asi chápu, musela jsi to napsat polopaticky~x~

Jestliže každá kniha Mojžíšova má speciální zkratku, tím je dané, že za tím

Nu se už neuvádí číslo čtyři /jakože je ta kniha čtvrtá/, ale rovnou číslo kapitoly a pak verš?????

Takže když to napíšu blbuvzdorně, třeba

čtvrtá kniha Mojžíšova, kapitola 1, verš 3

by bylo

Nu 1,3


Je to tak????
Jako způsob písma atd. to už si vyřeším, jde mi čistě o ten biblický styl, že se to uvádí

- název té knihy /což jsme teď vyřešily~:-D/

- pak už je jen číslo kapitoly /což si najdu i já jako laik/

- pak následuje číslo verše

Když tam prostě uvedu takhle ty tři věci jako

Nu 1,3 /kniha, kapitola, verš/ je to jasné a přesné směrování na to které konkrétní místo v bibli?

Chápu to správně?~x~

 Anthea 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 21:26:02)
~x~~x~~x~

A díky všem, tohle bych mě jako laika prostě nenapadlo, kdyby to bylo třeba Lukášovo evangelium, nebo Matoušovo, pak bych to nějak logicky možná vydedukovala, v případě té knihy Mojžíšovy, navíc jednotlivé části, by mě to nenapadlo ani náhodou.~s~
 kambala pláááckááá 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:17:09)
A teda hlavně Bible s velkým B
 Ráchel, 3 děti 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:43:23)
kambalo, není tomu nutně tak - podle pravidel se píše malé - ustálilo se to tak za komoušů, kteří by nepřenesli přes srdce velké písmeno
ale tedy za sebe píši zásadně Bible
 kambala pláááckááá 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 21:34:28)
Ráchel, mně to může urvat oči. Přece by nikdo nepsal bylo nás pět a hamlet...
 Ráchel, 3 děti 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 22:53:24)
já to chápu - navíc to nemá logiku, je to název konkrétní knihy. když se řekne bible v přeneseném slova smyslu, třeba o nějaké knize, že to je "bible zahrádkářů", tak tam je logické malé "b".
Já píšu velké, zároveň ještě za první republiky i v náboženských spisech bylo někdy velké, někdy malé - nebylo to zdaleka ustálené.
Co se týče slova Bůh, tak záleží, zda mluvím o konkrétním Bohu - osobě, či o "bozích". Např. "Věřím v Boha", ale "Sport je jeho bohem".
 Stárnoucí 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 22:02:38)
Nene, bible, bůh s malým~;)
Jen když to hodně prožíváš, tak s velkým.
 wer 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(9.11.2013 21:46:05)
Takže názvy knih a osobní jména se píšou s velkým jen když je hodně prožíváš? ~t~~t~~t~


 Ráchel, 3 děti 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(8.11.2013 20:46:44)
dělá se to různě, tzn. různé překlady mají různé varianty zkratek. nejčastěji se používají asi zkratky podle Českého ekumenického překladu: http://www.david-zbiral.cz/elslzkr.htm#_Toc84818780
 jitule+marianka (7/2011) 


Re: Je tu prosím někdo, kdo se vyzná v biblických zkratkách? 

(9.11.2013 14:10:44)
A to píšeš takový text bez Bible? Tam bys to všechno našla.

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.