| Šešule | 
 |
(27.3.2014 12:43:26) Jak byste to řekli česky. Pochopila jsem, že je to něco na způsob restaurace, ale česky si s tím nevím rady. Nebo to přeložit otrocky jako jablečnou stodolu? Děkuju
|
| .Katka | 
 |
(27.3.2014 13:26:23) Kontext by nebyl? Pokud to bude název restaurace, tak nepřekládat, ale v obecném smyslu to znamená "sklad jablek". Poradil mi Google
|
| Šešule | 
 |
(27.3.2014 14:29:01) Kontext je v tom smyslu, že tam probíhají nějaký práce. Ta stodola by tam i seděla, ale přišlo mi to kostrbatý. Strejdy Googla jsem se samozřejmě ptala, ale vyhodil mi samý stránky různých restaurací
|
| .Katka | 
 |
(27.3.2014 14:39:49) Jo, to bude tím, že je to zaprvé pěkně znějící název restaurace, a za druhé, že původně tam nějaká ta hospodářská budova třeba byla. Já jsem našla zmínku u jedné takové restaurace, že ji přestavěli právě ze skladu jablek. O různých "stodolách" pojednává Wikipedie. Třeba taky se prý říká fruit barn. http://en.wikipedia.org/wiki/Barn
|
|
|
|
| pavla | •
 |
(27.3.2014 13:43:25) Neni to farmarsky obchod.. Prodej ve stodole.
|
|
| LaDa_A (2 deti) | 
 |
(27.3.2014 15:41:40) Sklep na jablka. Nebo kdyz tak jablecny sklep. Barn je sice stodola ale v nasem vyznamu se slovo stodola spojuje spis s travou / senama. Ovoce by se skladovalo ve sklepe.
|
| .Katka | 
 |
(27.3.2014 16:00:38) To nedává smysl. Proč by říkali nadzemní budově sklep? Vycházíš z toho, že jsem napsala "sklad"? Z toho, co jsem našla, bych spíš řekla, že význam "apple barn" je širší, že přeneseně se tak zřejmě může říkat i celému ovocnářství, tedy farmě pěstující, prodávající a třeba i zpracovávající jablka.
|
| Šešule | 
 |
(27.3.2014 16:55:02) Z kontextu vypůývá, že je to velká nadzemní budova.
|
| Lassiesevrací |
 |
(27.3.2014 21:09:27) Chápu to tak, že jsou to místa, kde se pěstují jablka ve velkém a prodávají - jak jablka, tak produkty z nich - mošty, džemy, omáčky..... Když si dáš apple barn do googlu obrázků, vyjedou ti fotky různých takových podniků.
Třeba tady: http://www.applebarncidermill.com/
"Located in the Smoky Mountains of Tennessee. Offers many varieties of apples, apple candy, fruit wines, ciders and other apple products."
|
| Lassiesevrací |
 |
(27.3.2014 21:10:39) Se mi ten obrázek změnil....
|
| Šešule | 
 |
(28.3.2014 15:08:05) Jo, tohle jsem našla taky. Nakonec jsem tu stodolu nechala, protože všechny baráky, co jsem našla, vypadaly takhle- jako stodola
|
|
|
|
|
|
|
| . | •
 |
(27.3.2014 16:07:50) Moštárna?
|
| .Katka | 
 |
(27.3.2014 16:23:51) Moštárna je cider mill
|
|
|
|