| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Půvabné perly nářečí

 Celkem 151 názorů.
 Jarmilka. 


Téma: Půvabné perly nářečí  

(30.7.2014 11:57:13)
Téma o mražáku a několik dní u manželovy rodiny mi opět připomnělo, jak je čeština pestrá. Perly, které si vezu domů:
bebechy (moje nejoblíbenější)
pokypaný
posmolil se

Z mého rodného města:
betla
krigl bahna
mražák haha

:-) jaká máte rádi vy slova specifická pro nějaký kraj?
 susu 
  • 

Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 11:59:10)
Když já si to ani neuvědomuju, Zjistím to, až poprvé s nějakým slovem narazím. Vic můj "větřák", ketrý nikdo nezná.:-)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:05:40)
Já jsem v Praze narazila ~t~ rožni, já myslela, že už to každý zná, ale ten pohled spolubydlícího nezapomenu ~t~ větřák je taky pecka, mě připomíná spíš název nějakého kopce.
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:10:46)
Rožni znamená, že máš dát něco na rožeň :)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:13:42)
Alraune, proti tomu se kategoricky ohrazuji, rožínání nemá s rožněním co do činění ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:17:08)
ano, ano, rožni v mém rodném kraji používá starší generace - ve smyslu rozsviť světlo ~t~~t~~t~
 Bellinka 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:04:18)
Nevim, z jakeho jsi kraje, ale ja teda starsi generace rozhodne nejsem a rozni rikam bezne ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:15:47)
Strakonicko
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:37:58)
Lexi. - žiju od tebe 18 km na západ ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:48:35)
Možná i blíž ~;) - kdysi moje "rodná" obec nakrátko spadala pod Z český kraj. Já už tam teď ale jezdím jen za rodinou - nyní žiju ve stř. Čechách.
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:51:38)
My taky někdy spadali pod J. Čechy a jindy pod Z. Čechy... Manžel tvrdí, že vždycky, když byla třeba nějaká větší investice, tak se nás ten který kraj zbavil, aby nemusel on investovat....
Já to brala od Strakonic :-)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:00:50)
Já pocházím z Blatné. Vždy jsme se zde považovali za Jihočechy, ale raději jsme měli Plzeň než Budějice. Ona je také blíž a až donedávna pro nás byla i lépe dopravně dostupná.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:05:40)
Lexi,
od Blatné mám taky část rodiny, ale neumím dešifrovat, které výrazy od babičky jsou "blatenské" a které "klatovské". ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:16:58)
No vida, v dětství jsem si vždy myslela, z jaké jsem neznámé "díry" a kolik "krajanů" se nás tady sešlo ~;), to je milé.
Teď už 12 let žiji ve Stř. Čechách, měla jsem i 5-ti letou pražskou vsuvku a až tady na této diskuzi jsem si uvědomila, jak jsem se v rámci toho, aby mi lidi rozuměli, odnaučila mluvit "jak mi zobák narostl". Tak jsem momentálně tak trochu nostalgicky rozpoložená.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:20:23)
Lexi,
Lnářský Málkov, nyní v katastru obce Kadov. ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:27:43)
Tak to máme kořeny opravdu kousek od sebe ~x~
Děti z Kadova spadali pod "moji" základní školu, ale teď si nedokážu vybavit jestli s námi chodil někdo z Málkova - do třídy určitě ne, ale jestli do školy to teď nevím.
 Epepe 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 21:44:19)
Jé, v Kadově má barák teta.~3~
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:43:59)
Lexi - tak od Blatné taky 18 - ale na jih ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:52:17)
~t~~t~~t~ u tebe holt první slovo platí ~R^
 Veverka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 10:21:39)
Ja 12km od Blatne ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:24:52)
Teď si připadám jako v té scéně z filmu Konto separato - NEMOHLI BY JSTE PROSÍM MLUVIT ČESKY?
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:15:16)
Můj strejda říkával: "Matko rožni, smrt je v síni, žere kredenc".
Nevím, kde to vzal, od nikoho jinýho jsem to nikdy neslyšela. ~;)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:19:07)
Já rožni používám od mala...
 Adelinkaa 1 dítě. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 7:58:49)
Rožni říkala moje sestřenka od Brna, koukala jsem na ní, jak když mluví činsky..U nás na Hradecku se to nezná:-)
 Adelinkaa 1 dítě. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 8:01:01)
Ale napadá mě prababička říkala erteple a šulánky a taky žila v našem regionu.
 white 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:31:52)
Matko rožni, fotr leze po zdi~b~
 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:03:50)
Slova, která ani nepoužívám mimo původní rodinu - oukrop, žvanda, cmunda, kvadlanky...

Já jsem z jižních Čech, manžel ze severní Moravy, chvíli trvalo, než jsme se sladili. Když mě poprvé požádal o pudélko, tak jsem jen zírala a ptala jsem se, co to vůbec chce.

Teď si u domu něco sami dodělávám, tak občas narazíme na to, že já říkám TO kolečko, manžel TA kolečka - což je kapku problém, když si nějaké kolečko půjčíme i od sousedů.
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:08:42)
Co je žvanda a pudélko??? ~t~ jižní Čechy jsou pro,mne nekšpanělštější vesnice, pobývala jsem snad všude krom nic. A pražština šlehlá brněnštinou, východními Čechami a lehce severní Moravou ze mne dělají směšnou po celé republice, když se zapomenu ~t~
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:09:49)
Jarmilko,
žila jsem v JČ skoro 18 let a žádnýho extra nářečí jsem si nikdy nevšimla.
Kromě toho, že je v JČ cmunda to, čemu se u nás říkalo "vošouch".
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:11:47)
Vošouch říká Karel a je z Klatov.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:13:11)
Alraune,
správně, to říkala moje babička a ta se narodila kousek od Klatov. ~;)
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:15:46)
Karel taky kousek, v Bezděkově. Tam mě naprosto točilo používání "pomálu" místo pomalu.
Jeď pomálu.
 Epepe 


pomálu 

(30.7.2014 12:18:10)
Alraune, přesně! To mně taky točí, tchán je z Domažlic.
Pomálu, děsný.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:19:20)
Alraune,
tak to je jeho rodná obec přesně 22 km od té babiččiny. Babička byla z Újezda u Plánice.
Mám takový pocit, že o Bezděkově jsem od ní něco slyšela, možná tam taky máme nějaký příbuzný. ~;)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:12:02)
Monty, ani jak Plzeňáci zpívají, vééééď!?? Kamarádka od Hořovic mě občas nějakou perlou rozseká.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:14:19)
Jarmilko,
ale jo, to poznám, kolem Plzně mám rodinu. ~;)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:15:47)
Cmundu používala babička. brno.
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:15:47)
Cmundu používala babička. brno.
 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:58:37)
Jarmilko -- oukrop - česnečka, cmunda - bramboráky, žvanda - lepenice ( v současnosti s epoužívá spíš jako příloha, jinak uvařené brambory smíchané s uvařeným kyselým zelím, omaštěné buď smaženou cibulkou nebo rozpuštěným špekem).

Pudélko - řeklo by se nějaká menší dózička. manžel používá pro cukřenku.

Na SŠ jsem bydlela na internátu, každý z nás mluvil trošku jinak.

Na Táborsku je zvykem měnit koncovky přídavných jmen, takže se třeba říka naše kluci. Pak gymnázka místo gymnázium. jeden spolužák zaměňoval používání mi/mě. "Máme mi poslala do obchodu."
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:23:10)
Aaa, Senedro, tak žvandu si dávám, když je muž v práci, znám to jen pod názvem lepenice, žvanda se mi líbí víc. ~t~
 LenkaMad 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:02:29)
Ani to kolečko, ani ta kolečka, ale káry je správně ~:-D
 ChemicalJane + 4 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 11:44:44)
rožni, ta kolečka, šufan, tatar, rýna, křák,.... to byli asi největší problémy v komunikaci ~t~ teď už bojujeme jen s tím kolečkem... my prostě máme "to jedno kolečko" a manžel má "jedny kolečka" - po otázce, kdeže je to další kolečko, bay tomu mohl říkat plurálem, není odpověď, jen mi řekne "jsou to prostě KOLEČKA!!!" ~t~

naše máti zase říká "kečky, čekuláda, pró, všichní tří" - nevím, víc toho nedám dohromady, já mluvím NORMÁLNĚ!!! ~t~
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:10:27)
Starobahno se říká ~t~ Jé, ale vyjmenovaným jsi mi připomněla spoustu krásných slovíček od nás, žgryndy jsou nej ~t~
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:14:16)
No, to asi už ne ~t~
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:14:39)
Používá někdo "nevopenduj", znamená to něco jako neotravuj?

A ještě kuneta a brnkač :)
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:24:46)
Já znám "nevoplenduj"
 Signoret 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:29:41)
Alraune,

nevoplenduj používám dodnes, ale znám ho ve smyslu nepřekážej
 Darka 4+1 
  • 

Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 18:21:53)
Východní Čechy - taky se tu voplenduje.
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 20:31:06)
Tak to asi vzniklo z toho :D
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:23:29)
A jestlipak někdo zná výraz "vídrbína"? ~;)
 Epepe 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:25:22)
Znám to v podobném smyslu jako špindíra, ale moc se to teda nepoužívá.

 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:27:20)
Jejdamane,
bingo. ~;)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:25:24)
Vidrboco? ~t~
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:26:54)
Jarmilko,
vídrbína. ~;)
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:29:24)
Kdyby výdrbna, tak asi alternativní název pro rodinu.cz, ale vidrbínu nevím a netuším, nějaká tříkolka s porouchanými tlumiči? ~t~
 Dáša 2 kluci+ holčička 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:37:22)
Google praví, že vidrbína je uživatelka Fleru, vdavekchtivá čarodějnice nebo hanlivé oslovení Petry Paroubkové ~t~
 Maťa. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:26:17)
~t~
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:55:26)
No jejda, vydrbínou bývaly nazvány dcery, když jim koukaly podolky z katí :-) :-) :-)

Jinak já naopak rodilá brňačka, žijící pár let v Praze (po 2 prvních měsících při návštěvě v Brně ragoval na mou mluvu bratr větou: "Ty vole, cajzl přijééél! Poslóché se, jak mluvíš!" což mne rozesmálo, neboť to bylo proneseno čistou plotňáckou brněnštinou). jsem teď v jihozápadních Čechách a mám v tom trochu binec, protože vím, že někde je TEN okurek a jinde TA okurka, ale já nevím kde je jaký rod :-).

Co mi ale rve uši tady, co žiju - a že jsem tu skoro 30 let a STÁLE mi to rve uši, jsou výrazy jako:

Příjdu dýl (ve smyslu přijdu později, zdržím se)
Jdu se smeťma (tedy vynést smetí, odpadky)
Jana Smitků (místo Jana Smitková - a obdobně - všechna příjmení na -ů)
Vyvez ten kolec (jako kolečko např. na zahradě)

Jinak moje děti milují historku, jak jsem se po pár letech práce v družině v Brně přesídlila do Prahy a chudáčky prvňáčky zešokovala první den školy větou "Obujte si papučky".
Chudinkám muselo hlavičkama proletět něco ve smyslu "Nejen, že tu budeme v cizí škole a bez maminky, ale ještě tu na nás budou mluvit cizí řečí!!!" Kulily na mne oči a až jedna odvážná holčička pronesla "A soudružko učitelko, CO si to máme obout?".
To jsem zase na ně vykulila oči já, neboť jsem netušila, JAK jinak pojmenovat to, co se nosí v budově na nohách. Tak jsem se zeptala, jak tomu říkají, ukazujíc na svoje nohy a děti pravily, že BAČKORKY. Tak jsem změnila příkaz na "Obujte si bačkorky", 40 dětiček si s úlevou vydechlo a na 80 nožiček se nazulo 80 bačkorek.... ~t~ ~z~ ~t~

 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:02:04)
Simčo ~t~

Nedávno kamarádka z Moravy na Šumavě objednávala jídlo a na požadavek, aby jí dali i zemáky, se obsluha tvářila značně nechápavě.
 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:04:17)
Mě tedy tahá za uši, když manžel řekne "výška" - na to mu odpovídám, ať buď mluví spisovně a říká vysoká nebo nespisovně vejška. ~t~

Sestra na kolejích bydlela s Moravačkami a když začala mezi naše smaženej sejra prokládat moravské "žééééééééééé", tak se to opravdu nedalo poslouchat.

 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:14:34)
Sláva, potkala jsem někoho kdo používá výraz KOLEC!!!
přijdu DÝL se u nás taky používá
ženská příjmení zakončená na -ů taktéž
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:28:40)
Přijdu dýl je uznávám hrozné, ale pevně zakořeněné východočeské vyjádření pozdního příchodu~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:30:47)
nejen východočeské
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:39:45)
Katko - ale já žiju na hranicích Jižních a Západních Čech a taky je tady PŘIJDU DÝL!!!!
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:43:21)
Stejně, ženský, ta čeština je nádhernej jazyk, co?

MMCH tohle téma o tom, jak se kde po vlastech českých mluví, je asi (každo)letní stálice, ale vždycky se dozvím něco novýho...
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:51:37)
máš pravdu (viz. příspěvek výše), žiješ tam, odkud já pocházím, to je milé ~:-D
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:55:45)
Já znám vydrbínu - ta co je neupravená.
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:03:27)
"Máma ovšem používá výraz cuchta a slýchám to často. "

~2~To je z ranku jako " ty zmije jedovatá".
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:04:23)
Ten smajl tam neměl být. Mě to pobavilo.~t~
 Kapradina 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:10:20)
Jj, výraz "zacuchaná" (žena, domácnost) - říkávají běžně naši příbuzní o někom, kdo je neupravený nebo nemá doma dost dobře dle nich uklizeno. ~;)
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:13:05)
Kapradino - zacuchaná znám jen ve vztahu k vlasům - pojď, ať tě přečešu, jsi nějaká zacuchaná..
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:02:39)
Já slyšela u tchánů zase "kotrmelína", ve smyslu něco jako čúza, protivná baba...
"Ty kotrmelíny v krámě zas už neměly ani rohlík a ještě byly protivný"
 Kapradina 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:08:41)
Vidrbína - jasně, že známe a ještě k tomu "kotrmelína" a "fída" - výraz pro lehčí ženu - říkává babi. ~;)
A z Jižních Čech ještě "pikador" - znáte?
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:09:35)
Pikador byl nějakej socialistickej párek. ~;)
 Kapradina 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:11:31)
V ČB se prodává pod tímto názvem stále - párek v rohlíku.
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:12:21)
Kapradino,
njn, dlouho jsem nebyla v Budějkách a taky moc nejím párky v rohlíku. ~t~
 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:10:25)
Kapradino, přece párek v rohlíku ~t~
 Epepe 


překlad 

(30.7.2014 12:17:17)
Překlad, prosím.
I od Jarmilky.

Moje rodina pochází z VČ, tak tam třeba zaujme
vžicei = lžící
nebo koncovka oi (dej to Pepíkoi).
A je tam hodně počeštěných německých slov, např. mně teď napadá karfiól místo květák.

Manželova z JČ, tak tam mně překvapila, co si teď vzpomenu
ta blum = švestka
ta cibul
a přípona "ouc" místo "ovi", nebo "ovic" (Pepík Konopníkouc).
 Jarmilka. 


Re: překlad 

(30.7.2014 12:21:13)
Bebechy = kravinky, blbinky
posmolit se = pokakat se
pokypat se = pokecat se
 Epepe 


Re: překlad 

(30.7.2014 12:23:31)
Aha, tak to mně mohlo napadnout, je to podobný jako pokydat, což je asi používanější po celé ČR.
 Dáša 2 kluci+ holčička 


Re: překlad 

(30.7.2014 12:26:32)
Pokypat se = pokecat se, to je místní perla vysvětlená opět perlou, pokypat je u nás na ostravsku běžné, ale pokecat se nechápu, kecat je přece mluvit:)

Pudlo, pudélko = obal
 magrata1 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:44:42)
Slovácko:
pltě majú pocvrkané pudlo (kalhotky jsou lehce počůrané, takové to místo na kalhotkách, co jsou 2 vrstvy látky)
zakydat sa- pokapat se
ty kolečka
rožnůt- rozsvítit
pod návratí- zastřešený prostor za vraty
blbaňa- blbka
soplák- malý kluk- hanlivě
šporhelt- sporák na topení dřevem
brutvan- pekáč
žufánek- naběračka
lokše- nudle nebo bramborové placky z vařených brambor
fazula, zelé, erteple, kokot (kohout), slépka, morák, morka (krocan, krůta), šmitka- takový do klínu ukrojený chleba, dénko- prkýnko.......
 magrata1 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:53:29)
Se starými lidmi jsme mluvili takto: "Babičko, mohli byste mně dat tů dobrů máčku s šišků? Kdy dojedů dědáček z práce?"...
 Maťa. 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:57:21)
ano, máčku tu dávame tiež:-)
 Maťa. 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:58:36)
tu na SM je brutvana:-)

v Blave máme tiež sopláka~:-D
 Ajlina 
  • 

Re: překlad 

(30.7.2014 13:24:28)
Koncovka -ouc (Konopníkouc) nebo taky do Račouc (= do Radošovic) není až tak jihočeská, jako pošumavská. Písek to už nezná, ale kolem Strakonic a směrem na Šumavu se to používá hodně. Mladší ročníky už teda taky tolik ne, ale starší a usedlejší (= ti, co moc necestovali) ano.
 Epepe 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:25:58)
Ajlino, ale Strakonice jsou jižní Čechy, ne?
 Lexi. 


Re: překlad 

(30.7.2014 13:29:53)
ano, Strakonice jsou J Čechy
 Carollyn 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:18:48)
Mandelinko, ještě rygól - strouha, šprušle - plaňky(asi, sama nevím, jak to vlastně správně nazvat česky), srstky - angrešt, mantl - kabát, kvartýr - byt, senkuvňa - kůlna (používala babička, nejsem si na 100% jistá), keleráb - kedlubna, erteple - brambory, kadlátky - švestky, cimra - pokoj... No je toho moc ~t~...
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:24:05)
Šprušle - laťky
 Carollyn 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:30:12)
jj, laťky ~5~! Já mám ty šprušle tak zažité, že mě prostě laťky nenaskočí, šrušlový plot, šprušle na žebříku...
 Kapradina 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:25:35)
Já znám výraz "senkrovna" pro septik, kanalizační šachtu - prostě nádrž, kam byla svedena kanalizase z domu a bylo ji nutno jednou za X let vyvézt. ~;)
 Carollyn 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:28:44)
Kapradino, možné to je, babička to ale používala na tu kůlnu, ale možná mylně, ona to měla občas s názvy trochu popletené ~:-D!
 Senedra 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:51:16)
A na Táborsku se ještě používá pro příkop vedle silnice výraz taluta.
 magrata1 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:55:06)
příkop je u nás járek
ještě mi napadl zvukomalebný cicůrek- tenká stružka nebo pramínek vody- voda cicůrá
 Carollyn 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 15:59:35)
lódna je bednička nebo prostě bedna
 margotka78 alias shit-roller 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:06:50)
jo lodna je prostě velká nádoba ( škopek).
Ještě je pěkné - to se používá na pomezí VČ a Moravy štráfka - to je vlek za traktor
 margotka78 alias shit-roller 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:20:29)
my používáme výraz lodna ve VČ
Loďák je kufr
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:41:53)
Tak my jsme lodna říkali takovým těm červeným velkým plastovým bednám, co v nich řezníci tahají maso...
 Persepolis 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:45:13)
Tak tomu se u nás se tomu říká "lorna"
 Carollyn 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:39:15)
no používáme lódnu běžně... Třeba kamarád se odstěhoval do Prahy a našel si za partnerku pražandu. Byli u nás na návštěvě a ona zase říkala bedničce líska. To jsem čuměla zase já. A on ji opravil, že se u nás říká lódna ~;)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 16:57:47)
dřevěné bedničce na zeleninu se i v J Čechách říká líska
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 17:16:02)
Jo, líska je taková ta dřevěná a ne moc "vysoká", či jak to nazvat. Kdežto lódna je právě veliká, hluboká, plastová....
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:15:14)
Původem z J Čech jsem ve zbytku republiky narazila s "kolcem" - nikdo neví co to je.
A ještě stále mě tahá za uši, když někdo jede do Budějovic, místo do Budějic (myšleno to samé město - České Budějovice).
Jinak já osobně miluji plzeňské nářečí.
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:16:24)
Kolec vůbec netuším, co může být.
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:21:03)
Viď, to nejsi zdaleka jediná. Kolec je stavební, popř. zahradní kolečko.
 Alraune 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:23:28)
No, jako takhle to pochopitelný je. Kolec je kolečko, kulec kulečník a já takhle zkracuju ponožky na pony :)Jedna ponožka - jeden pon :D
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:24:56)
kulec ani pony se u nás nepoužívají - jenom kolec
 Lúthien 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:36:05)
Tak u nás se neříká kolec ale KOLCO.
To vždycky děda volal : "Vem to kolco a pocem" ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:59:11)
POCEM se u nás říká taky
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:00:25)
A pravýmu Buďjčákovi bude vadit i Budějice - to jsou přeci Budějce.
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:09:11)
Já nejsem přímo Budějičák, takže u nás se říkalo Budějice - snad to Budějčákum nebude příliš vadit ~:-D
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:11:34)
Já už zprdung dostala.:-)
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:19:51)
Jéminkote to abych si v budějicích dala bacha
 Veverka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 10:32:41)
Tak,tak~g~
 Veverka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(31.7.2014 10:31:24)
No Budějice je taky zprzněnost!!!~a~
Jezdí se do BUDĚJC!!!
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:22:11)
Okurek hlásím z celé Moravy, Brno i Olomoucko ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:25:27)
okurku
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:30:42)
Okurek bez okurku s kým čím okurkem, oslovujeme voláme p.čo, okurek!! ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:32:50)
ano, jistě, ale ta tvoje kamarádka rozdává okurek, ne okurku
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:50:12)
vždyť jsi psala OKUREK
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:19:03)
Jo tááák... Tím se vysvětluje ta mimoúrovňová komunikace mezi Julliet a Lexi~t~ U nás je všechno okurka : nakládačka, salátová, polní
 Snugi 
  • 

Re: Půvbné perly nářečí  

(30.1.2015 15:27:47)
Já tu jsem s křížkem po funuse, ale u nás je k okurkum ještě varianta oharek :o)
 hnusák lepák 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 23:46:59)
oharek
 veronika82,Kamilka,klučík03/09 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:13:44)
to není pravda krájí jím oharek! Mám rodinu u Uherského Hradiště:-)
Jinak se tam říká kukuřice-turkyň,bramobory-erteple.
 magrata1 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:36:57)
u nás teda leda oharek. Všil zavařuju oharky.
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:38:05)
já znám OHAREK jako drobné, ohořelé, ještě rozžhavené dřívko
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:42:46)
Oharek říká moje máma drzýmu mladíkovi bez úrovně.
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:26:26)
No rozsviť je děs. ~t~
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:26:26)
ano, běžně se používá "rozsviť"
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:13:04)
~t~~t~Jo taky celkem často rozsvěcíme... rožníme jen při slavnostních příležitostech....~z~
 white 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 21:59:17)
Matko rožni, fotr leze po zdi!~j~
 Hanka36 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 22:10:37)
Rožni a zhasni hlásím i z jižní Moravy od Břeclavi.

Jinak máme oharky, erteple, trnky, marhule, knedle, turkyňu, súsedy, dortu,
hen je to,

a plno dalších věcí na které si teď nevzpomenu.
 terapeutka 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:28:12)
Dovolím si odpovědět úsměvnou historkou převzatou od bývalé spolužačky. Její rodiče a hlavně babička chovali doma hodně koček, čistokrevných, papírových, jezdili po výstavách a tak. Měli jich v bytě kolem desíti kusů. Přijela k nim na pár dní návštěva ze Slovenska a malé sestřenice se ptaly staré babičky, co bude k obědu, ta jim odpověděla : " Dneska enem MAČKA a nudle, bo už nemame žadne maso a do obchodu se mi nechce." ~t~ Dovedete si představit to zděšení ubohých malých slovenek ~6~

(rozuměj mačka = omáčka ~;) ať žije Ostrava ~:-D
 Lexi. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:31:32)
tak ta je vážně dobrá ~t~~t~~t~
 Monty 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:32:30)
terapeutko,
~t~~t~~t~
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:45:46)
Terapeutko ~t~ krásná historka. Ostrava vůbec. To jak přijde chlap v Pze na hlavák a říká, "Jeden listek, p.čo" "Svinná nebo Poruba?"
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:24:52)
Fakt tam řekne "pi.o?:-)
 Maťa. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:02:11)
už sa to tu tak nepoužíva medzi mladými, ale faktom zostáva, že "pičo o" znamená "hele, koukni na to"...proste tu v tom kontexte to slovo nechápu ľudia ako až tak sprosté (trvalo mi, než som si ako tak zvykla, detto na kokota - kohúta /z polštiny/)
 Puma 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:08:51)
Malebné~t~
 Jarmilka. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:41:25)
Maťo, tak jest ~;)
 Katka a 2 výrostci 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:27:34)
Já znám zase : synovec z Prahy u strýčka v Ostravě: "Strejdo vy prý tu mluvíte krátce a jste prý hodně sprostý..?" "Bo neni čas, pi.o"
 Maťa. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:28:59)
~R^~t~
 cinnamon 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 17:22:54)
Jarmilko, Svinov - už to jméno samo vystihuje svéráz místa.
 Simča, dcery *1988 a 1997 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 13:03:20)
Terapeutko - historka s MAČKOU je super! ~t~
 Maťa. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:03:55)
no než som sa tu aklimatizovala na nárečie, tiež mi to trvalo~:-D~:-D~:-D
 Maťa. 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 14:08:52)
zahlavek (polštář)
 Lúthien 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:33:46)
U nás oblíbené:

sopel
breberky
rožni :-)
cérečka
šak
tož
zagryndaný / pogryndaný
žufánek

no jo, su z Moravy :-) ~;)
 Epepe 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:34:57)
PoBryndaný jsou střední čechy.
Breberky se tu užívá běžně.
 Lúthien 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:37:40)
to je hezké...~;)
u nás na dědině se říká všem cérko/ zdrobněle cérečko ...
Jak přesáhneš určitou věkovou hranici, jseš "baba" ...~t~
 Epepe 


Re: Půvbné perly nářečí  

(30.7.2014 12:39:35)
Střední Čechy: děvčata = žáby

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.