| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Němčina x francouzština

 Celkem 18 názorů.
 Sněhulka a sněhuláčci 


Téma: Němčina x francouzština 

(17.6.2020 21:59:40)
Kdybyste si musely zvolit z těchto dvou jazyků, který se chcete naučit, tak který byste vybraly a proč? Zajímají mě hlavně ty argumenty, pro a proti...
Díky a hezký večer:-).
 Tizi 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(17.6.2020 22:11:16)
V současnosti bych si vybrala němčinu z praktických důvodů. Hodila by se mi v práci a na cestování, třeba na lyže do Rakouska. Ale v mládí bych si vybrala francouzštinu, pocitově se mi líbá mnohem víc, i francouzská kultura, architektura, šansony, Provance. Rok jsem se ji v mládí snažila naučit, ale nebyla jsem dost cílevědomá, protože jsem to nijak nebyla schopna využít a zůstala u angličtiny a později španělštiny.
 Ropucha + 2 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(17.6.2020 22:16:45)
Sněhulko, pro běžný praktický život se myslím Čechovi více hodí němčina, řeč našich sousedů.
Pokud hodlá více cestovat do frankofonních zemí, spojit s nimi nějak své studium, práci apod., pak má smysl francouzština.
 Tante Bante 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(17.6.2020 22:20:18)
Dycky němčina. Ale já jsem němčinářka z německého.
Důvody bych viděla jako historicko-kulturní plus praktická využitelnost.
Ale dneska je to všechno relativní, myslím, že nejlepší je rozhodnout se podle kvalit vyučujícího a podle gusta.
 Monika 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(17.6.2020 23:21:27)
No, ve svém věku si moc neumím představit, že bych si musela z těchto jazyků volit, ale tedy dejme tomu kdyby fakt, tak němčinu, protože německy umím alespoň číst a mám nějaké základy jak gramatiky tak slovní zásoby. A asi i svým dětem, co mají život před sebou, bych jako druhý jazyk po Aj doporučila z těchto dvou němčinu (jeví se mi v průměru jako praktičtější), ale obě děti si tedy ve skutečnosti vybraly španělštinu ~;)
 Delete 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(17.6.2020 23:51:58)
Pro mě jednoznačně němčina.

Němčina má jasná pravidla, strukturu a hlavně výslovnost.
 Marika Letní 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(18.6.2020 0:01:26)
Němčinu, ač se mi nelíbí a nikdy mi nešla. Přesto je mi bližší než francouzština, ta mě vůbec neláká.

Z praktických důvodů taky němčina, jsou to naši sousedé.
 sally 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(18.6.2020 4:33:53)
Němčinu, protože mi přijde použitelnější a využitelnější. Přeci jen je Česko obklopené německy mluvícími zeměmi.

Francouzštinu mám ráda, i jsem se jí naučila (docela slušně) - ale vlastně nemám kde mluvit francouzsky a tak to za těch třicet let jaksi vyšumělo. Možná, že dneska už si člověk pustí třeba francouzský film, zprávy, přečte internet - ale ta němčina mi furt přijde praktičtější a "provozovatelnější".

Ledaže bych měla letní byt v Bretani a jezdila tam na všechny prázdniny - nebo něco podobného...
 Dana 


Re: Němčina nebo francouzština? 

(18.6.2020 6:42:50)
Určitě němčinu, důvody, jak tady již holky píší.Jsou to sousedé, je lehčí, než francouzština, některá slova známe. Pokud jde o výběr dítěte ve škole, tak určitě němčinu. Mojí známé dcera trvala na francouzštině, že se jí líbí. A pak kvůli ní nedodělala střední školu, protože nebyla schopná se ji naučit v požadovaném rozsahu. Druhá známá žila dlouho v cizině a její dcera musela chodit do francouzské školy. Naučila se tam francouzky dobře, teprve později se začala učit angličtinu a němčinu. Teď je již dospělá a ovládá dobře všechny tyto jazyky a říká, že francouzština je nejtěžší, a že ji nemá ráda včetně Francouzů. Ve Francii asi rok žila.
 A. Andrs 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 8:51:29)
nemcinu, ja se cely zivot ucila anglictinu, coz je samozrejme stale velka vyhoda, ale kdybych stejny cas venovala nemcine, tak kde bych dnes byla ~;)
nakonec zjistuju, ze radu nemeckych slovicek pouzivala moje babicka, proste se obrozencum nepodarilo z cestiny uplne vsechno nemecke vymitit, tak to trochu pomaha, samozrejme pokud neko umi brilantne francoustinu, tak je to super, mam pocit, ze vsechny predpisy EU jsou povinne ve francoustine
 Latté 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 9:05:37)
Tak v případě dítěte třeba v 5. či 6. trídě bych se rozhodovala dle toho, který jazyk by se mu více líbí a který by dítě chtělo a pak hlavně dle kvality vyučujícího (to za všech okolností), případně dle toho, zda někdo z rodičů příslušný jazyk ovládá a může mu s tím případně pomoci. Ve vyšším věku, tj. třeba na střední škole nebo na vysoké bych se už rozhodovala s ohledem na nějaké profesní směřování, co je pro něj více použitelné, uplatnitelné, v dospělosti pak dle důvodu proč se to potřebuji naučit, pokud jen tak vysloveně pro radost, tak ten jazyk, který se i více líbí, který mě více táhne resp. země, kde se tím jazykem mluví, pokud by na tom záležel nějaký profesní růst, lepší uplatnění, tak samozřejmě dle toho.
Já osobně preferuji francouštinu - učila jsem se ji až v dospělosti,sice nikdy jsem ji pořádně nevyužila(kromě soukromých cest do příslušných zemí a jedné stáže ve Francii v mládí), dost toho v dalších letech jsem pak pozapomněla, teď naštěstí díky synovi si to zase zopakovala, ale on už za 2 roky výuky umí víc než já za x let a výslovnost má taky nesrovnatelně lepší.

Výhody x nevýhody: FRJ - krásný melodický jazyk, sice menší uplatnění, ale zase ve frankofonních zemích výhoda, protože zejména Francouzi neradi mluví anglicky, Francie - úžasná země se vším všudy (památky, kultura, literatura, příroda, hudba......)nevýhody: poměrně těžký jazyk, težší výslovnost, není to pro někoho, kdo vysloveně nemá na jazyky talent a učí se to jen z nutnosti

NJ - na poslech mi nezní a nelíbí se mi, k Německu žádný kladný vztah nemám, ale to je věc názoru, rozhodně má větší uplatnění díky našim sousedům a celkově, vhodné zejména pro technicky zaměřené nebo k technickýcm oborům směřující studenty, dle mého názoru lehčí než francouzština a trochu podobná s angličtinou, což může být výhoda, ale i nevýhoda, že se to může plést...

Já si myslím, že v dnešní době by úspěšný, mladý člověk měl umět minimálně 3 jazyky, takže angličtina je jasná, v 5.-6. třídě si vybrat druhý jazyk dle chuti a v pozdějším věku pak doplnit nějaký ten třetí jazyk dle potřeby a budoucího zaměření nebo pro jazykové nadšence samozřejmě i čtvrtý jazyk atd....(není jen FRJ a NJ,samozřejmě i ruština má své uplatnění, španělština, italština - velmi podobná s francouštinou a taky krásná...,)čím více jazyků znáš atd...Dítě si zvolilo v 6. tř. právě tu FRJ, až bude jednou na gymplu, tak buď bude v ní pokračovat a mimo školu začne s výukou NJ nebo jakéhokoliv jiného jazyka, který bude chtít nebo ve škole začně s NJ a mimo ní bude pokračovat a rozvíjet FRJ.
 Rodinová 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 9:08:00)
Francouzstinu, jednak je hezci a prakticky - v nemecky mluvicich zemich se domluvis anglicky vsude, ve Francii je to horsi ~:-D
 Půlka psa 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 9:08:32)
V tomhle případě němčinu, ale jinak nic nebo nějaký úplně jiný jazyk.
 Vítr z hor 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 10:30:15)
Francouzštinu. Jednoznačně.
Pokládám ji za jednodušší (na rozdíl od němčiny nemá skloňování), lidi, kteří nemluví, se bojí výslovnosti – ale je zcela jasná a jednoznačná.


Zkušenosti mých dětí, aktuálně v primě, němčinu se učí od začátku tohoto školního roku, francouzštinu 3 měsíce:

Němčina je těžší, ani po 10 měsících studia a mnohem větším počtu hodin výuky nemají pocit, že rozumějí tak dobře jako francouzsky po 3 měsících.

Francouzština je hezčí, je jednodušší napodobit výslovnost (v němčině má hodně lidí pocit, že stačí to vyslovovat po česku).

Francouzština má hodně slov, která jsou logicky odvoditelná přes cizí slova v češtině.

Učitelé jazyka (myslím Čechy) jsou ovlivněni kulturou jazyka, který učí, takže francouzštináři jsou obvykle sympatičtější než němčináři. (Z toho taky, myslím, do značné míry plyne všeobecná oblíbenost španělštiny.)

Víc se jim líbí francouzská kultura.

Lidí, kteří mluví francouzsky, je v naší zemi mnohem míň než německy mluvících – takže výhoda na pracovním trhu (pokud teda člověk nechce za každou cenu pracovat pro Němce).

Raději by strávily rok rok studiem ve Francii než v Německu.


Poznámka matky:
Rozhodovala bych se i podle toho, jak dlouho se dítě bude jazyk učit (v případě ZŠ je to vlastně celkem fuk, na střední pak bude začínat znovu a třeba tam ten jazyk ani nebude), a jak kvalitní jsou učitelé (u mládežnic na škole je nejlepší jazykářka ta konkrétní němčinářka, kterou mají a výsledky má v i v rámci kraje výborné – soudě podle soutěží a výsledků maturit).
 Lída+4 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 11:44:27)
Třeba pro mě je francouzština neskousnutelná, není se mnou kompatibilní. Přitom jiný románský jazyky mi problémy nedělají... Naproti tomu moje dcera ji "vyfasovala" na gymplu, a je s ní spokojená.
 čajka 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 12:41:00)
Vybrala bych si to, k čemu mě táhne srdce.
 Gladya, bývalá dasa, 


Re: Němčina x francouzština 

(18.6.2020 15:37:53)
Francouzština je hezčí, němčina pro většinu lidí v ČR praktičtější. ALe hlavní je, který jazyk víc sedne. Využít jazyk se dá v obou prostředích. A z Francouzů mám dojem, že přece jen hůř nesou, že už jejich řeč není tak světová a tím víc pomůže, když člověk francouzsky mluví.
 angrešt 


Re: Němčina x francouzština 

(20.6.2020 17:50:49)
Mám ráda oba jazyky, používám oba, užitečné mi jsou oba :) Oba mi pomohly chytit nezvyklé a svižné příležitosti, které by kolem mě jinak jen prošuměly.

Takže já bych si nevybírala který z nich, ale jen to, kterým začnu, tj. nějaké ty praktické aspekty, kterého učitele bych sehnala snáz a dřív:)

Komerční sdělení

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.