Manžel je Němec, doma mluví německy, já s ním česky-už se naučil -a děti,jak chtějí...
Večerníčky mi snad ani nevadí, občas se malej problém vyskytne,nechápe samozřejmě kulturní narážky, českou nadsázku a ironii, vtipy a hodně slovních obratů
. Ale jinak to, že nechápe třeba "dobrou hospodyňku, která pro pírko i přes plot skočí"´, nám zas manželství nijak zvlášt neničí...