Michale,
no nevím. Malému dítěti se obvykle nevysvětlují pracovní fáze zážehovýho motoru.
Zdrobněliny jsou často DELŠÍ než normální slova, takže jsou paradoxně složitější na reprodukování. Např. jíst - papat (hamat). A to se i ještě vybavily termíny mé matky, když pozorovala našeho prvního křečka v akvárku: "Pucíček papinušká! Pucíček bumbinušká! Pucíček spinušká! Pucíček kakinušká!"
Co je na tom snadnějšího na pochopení či opakování, pro pána krále?
Pes je "snazší" než pejsek, pejsánek.
Kočka než kočička nebo čičinka.
Pití než "bumbání"... atd.