Přidat odpověď
A list Zidum v 1. kap. jasne popira, ze by byl Jezis pouhym andelem, jelikoz sam OTEC mu rika - Buh ..Zadny tvor, tedy ani zadny andel, nemuze vstupovat do B-zske sfery v nepristupnem svetle..ZADNY..."- ale to nedokazuje, že je Bohem!
Tabitho a ty jsi list Židům 1 kap. četla?
Uvažuješ o 8 verši v souvislosti s těmi předešlými?
"v tomto posledním čase k nám promluvil ve svém Synu, jehož ustanovil dědicem všeho a skrze něhož stvořil i věky.
On, odlesk Boží slávy a výraz Boží podstaty, nese všecko svým mocným slovem. Když dokonal očištění od hříchů, usedl po pravici Božího majestátu na výsostech a stal se o to vznešenějším než andělé, oč je převyšuje jménem, které mu bylo dáno.
Komu kdy z andělů Bůh řekl: ‚Ty jsi můj Syn, já jsem tě dnes zplodil!‘ A jinde se praví: ‚Já mu budu Otcem a on mi bude Synem.‘ (Jestliže jsou si rovni jak mohl být splozen?)
A když chce uvést Prvorozeného do světa, praví opět: ‚Ať se mu pokloní všichni andělé Boží!‘
O andělích je řečeno: ‚Jeho andělé jsou vanutí větru a jeho služebníci plápolající oheň.‘
O Synovi však: ‚Tvůj trůn, Bože, je na věky věků a žezlo práva je žezlem tvého království.
Miluješ spravedlnost a nenávidíš nepravost, proto pomazal tě, Bože, Bůh tvůj olejem radosti nad všechny tvé druhy." (Kdo jsou jeho druhové?)
.......................................................................
- Je skutečnost, že je Ježíšovi vzdávána pocta, důkazem, že je Bůh?
V Hebrejcům 1:6 podle EP jsou andělé vybízeni, aby se ‚poklonili‘ Ježíšovi, podle KB, Ži, a Pe ‚ať se klanějí‘. NS říká ‚vzdají mu poctu‘. U Matouše 14:33 se podle EP, KB, Ži, Pe říká, že Ježíšovi se jeho učedníci „klaněli“, některé anglické překlady říkají „složili mu poklonu“ (NAB), „klaněli se před ním“ (JB), „padli mu k nohám“ (NE), „vzdali [mu] poctu“ (NS).
Řecké slovo překládané „klanět se“ je proskyneó. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (Řecko–anglický slovník Nového zákona a jiné rané křesťanské literatury) o něm říká, že bylo také „používáno k označení zvyku vrhat se před někým na tvář a líbat mu nohy, lem jeho roucha, půdu“. (Bauer, Arndt, Gingrich, Danker, Chicago, 1979, 2. angl. vyd., s. 716) Tento výraz je užit u Matouše 14:33 k vyjádření toho, co učedníci dělali vzhledem k Ježíšovi, a v Hebrejcům 1:6, aby se ukázalo, co budou vzhledem k Ježíšovi dělat andělé; v 1. Mojžíšově 22:5 řecká Septuaginta popisuje, co dělal Abraham vzhledem k Jehovovi, a v 1. Mojžíšově 23:7 popisuje, co dělal Abraham podle dobového zvyku vzhledem k lidem, s nimiž obchodoval; v 1. Královské 1:23 popisuje Septuaginta jednání proroka Natana, když přistupoval ke králi Davidovi.
U Matouše 4:10 (EP) Ježíš řekl: „Hospodinu, Bohu svému, se budeš klanět [z proskyneó] a jeho jediného uctívat.“ (V 5. Mojžíšově 6:13, kterou zde Ježíš zjevně cituje, se vyskytuje Boží osobní jméno, tetragrammaton.) V souladu s tím tomu musíme rozumět tak, že se zde jedná o proskyneó se zvláštním postojem srdce a mysli, jež by mělo být určeno jedině Bohu
.............................................
Je „Bůh“, o němž se mluví v Židům 1:8, Ježíš Kristus?
- Ne. Závažné důkazy naznačují, že to je Jehova. Podle „Překladu nového světa“ Židům 1:8 zní: „Ale o Synovi: ‚Bůh je po celou věčnost tvým [Synovým] trůnem.‘ “ To ukazuje, že zdrojem Ježíšova trůnu, jeho úřadu, autority jako svrchovaného vládce, je Jehova, všemohoucí Bůh.
Ale lidé, kteří věří v trojici, dávají přednost „Kralické bibli“, která tlumočí Židům 1:8 slovy: „Ale k Synu dí: Stolice tvá, ó Bože, na věky věků.“ Mají tedy pocit, že Ježíš je zde ukázán jako totožný s všemohoucím Bohem. Proč to není správné?Povšimni si souvislosti. V mnoha překladech, v hlavním textu nebo v okrajové poznámce, zní Židům 1:9: „Proto pomazal tě Bůh, Bůh tvůj.“ („EP“, pozn. pod čarou) To jasně ukazuje, že Ten, který je osloven ve verši osmém, není Bůh, ale někdo, kdo Boha uctívá a je jím pomazán. Za druhé bychom si měli povšimnout, že Židům 1:8, 9 je citátem z Žalmu 45:6, 7 (7, 8, „KB“), který byl původně adresován lidskému králi Izraele. Pisatel tohoto žalmu si jistě nemyslel, že by tento lidský král byl všemohoucí Bůh, a stejně si ani pisatel dopisu Židům nemyslel, že by Ježíš byl všemohoucí Bůh. Znalec B. F. Westcott k tomu poznamenává: „Je sotva možné, že by אלוהים [Elohim, „Bůh“] mohl být v originále oslovením krále . . . Ze všeho je tedy zřejmé, že je nejlepší přijmout v první části věty znění: Bůh je tvůj trůn (nebo: Tvůj trůn je Bůh), to jest, ‚tvé království je založeno na Bohu‘" „Překlad nového světa“ a řada jiných překladů proto podává Židům 1:8 slovy: „Bůh je . . . tvým trůnem.“ (Viz „An American Translation“, „Moffatt“; poznámka pod čarou v „American Standard Version“, „Revised Standard Version“ a „The New English Bible“.) Z toho je jasně patrné, že „Syn“, Ježíš Kristus, má Boha, který je vyšší než on sám.
Tabitho pokud chceš opravdu poctivě sloužit Bohu, měla bys brát v úvahu opravdu přesné překlady Bible.
Předchozí