Přidat odpověď
Mne irituje kdyz nekdo pouziva "svetelny rok" coby jednotku casu.
Jinac s tim pobytem v cizine, nekdo to urcite dela jako frajerinu typu "hele jak uz umim anglicky", ale znam i lidi co si vazne po chvili v cizine na ceska slova vzpominaji dost spatne. Tipla bych ze proste maji obecne na rec malou kapacitu, takze kdyz se prepnou do druhe, tak ta prvni co nenei pouzivana se velmi rychle propade do hlubin, kde ji tezko dolovat. A je-li clovek v cizine dele a styka se tam s Cechy kteri tam jsou tez dele, je dost tezke do cestiny sizi slova nemontovat, protoze jednak to delaji vsichni a druhak(sic!) vis, ze tomu vsichni rozumi. Kdyz si nedas bacha, tak zacnes u tech specifickych, ktere se v cestine vyjadruji fakt tezko, pripadne ktera za urcitych okolnosti jde v cestine tez pouzit, a postupne uz to michas uplne nezrizene (a pak se divis, ze tve deti to michaji taky).
Jestli se nemylim, tak "druhak" pouzival bezne Neff.
Jo a jeste mne irituje badminGton, mysleno jako hra s operenym mickem. Pan Badmington mi prijde sympaticky ;-)
http://www.mnsu.edu/comdis/isad7/papers/badmington7/badmington17.html
Předchozí