Půlko, manžel jezdí do Německa na jednání často a říká, že oni té němčině dávají přednost, lépe jednají v němčině, jsou přístupnější. Natož, když s nimi jde pak do hospody. S angličtinou by si vystačil, ale bylo by to takové formálnější. Manžela mrzelo, že si dcera nedala němčinu, ale bála se, že se jí bude plést s angličtinou a učitelka na NJ je hodně přísná.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.