Renko,
to je jak kde. Němci, co jsou z korporátu zvyklí na angličtinu klidně i v té hospodě s kolegy mluví anglicky. To je zas moje zkušenost. Navíc němčina není jen jedna, některé místní dialekty jsou vlastně úplně jiný jazyk. Já kromě Rakouska a Hesenska taky upřednostňuji angličtinu, ještě se teda dá ve Švýcarsku, když ti Švýcaři vyhoví a místo dialektu použijí "hochdojč". Ovšem třeba v Bavorsku bych požadavek na "hochdojč" ani nevznášela.