"A nemusím tomu říkat přetvářky, ale dělání si radosti vzájemně ."
Konečně si rozumíme, ty říkáš přetvářce "dělání si radost vzájemně". To je ale potom chyba na tvé straně přijímače.
"Tvůj přístup, "miluji, jak mě sere" já zas pokládám za znouzecnost."
Znouzectnost se píše s "t". Kdoví, co si pod tím slovem představuješ, možná klidně pohlavní chorobu nebo pupínek na zadku, když máš ty významy takové posunuté.
"A celé je to jenom subjektivní vidění (jak u Monty, tak u tebe, tak u mě), vůbec není vyloučeno, že nejméně z nás tří se přetvařuju já
"
To klidně možné je, ale to, co jsi napsala, bylo o tom, že jsi vlastně pokrytec. A to určitě nejsi. Tak mě podivilo, že to píšeš.