Osobně mi nějak vadí, pokud to není vysloveně slovenské téma. Nebo slovenský kamarád. Je mi prostě nějak nepříjemné luštit špatně přeložený manuál a ještě do slovenštiny. Slovenský text čtu rozhodně pomaleji.
(A to jsem si při různých olympiádních sústreďkach na SŠ - FO, MO, psal poznámky a zadání zásadně slovensky, když někdo slovensky přednášel. A snažil jsem se i psát dopisy a pohledy slovensky - a kamarádi říkali, že to ušlo. Ale už to není ono po 30 letech.)
A i děti ji rozumí hůř. Už je to možná jiné, ale v pubertě to tak bylo. To jsme tam byli.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.