Přidat odpověď
Když tak znovu koukám na úvodní příspěvek, tak to tak jednoznačně nevidím. Nemyslím si totiž, že by SE v ČT zásadně nemělo mluvit slovensky, ale jsou pořady, kam slovenština (nebo jiné jazyky) jednoznačně nepatří. ČT (všechny kanály, nemyslím jen ČT1) je sice veřejnoprávní hlásná trouba, ale část pořadů je jednoznačně "úřední", zatímco jinde by pomohlo osvěžení prosáknutím.
Líbí se mi taky přístup BBC (než začne překládat cizojazyčný příspěvek, pustí kousek v původním znění, načež ho zeslabí, občas ho zase zesílí) nebo RFI (dělá něco podobného). Zkrátka když poslouchám třeba BBC nebo RFI, necítím se tak odříznutá a z těch jejich příspěvků cítím, že i za hranicí BBC (či UK) nebo RFI (či Francie) existuje nějaký reálný svět. To je sice jen můj romantický pocit, ale má to i širší společenské dopady, co se týče rozhledu, informovanosti, vzdělání a potažmo i třeba omezení strachu z neznámého či xenofobie.
Předchozí