Je možné, že to je tím, že kamarádka má mamku ze Slovenska a otce z Čech, takže takto mluví (?). Já mám mamku Slovenku, ale i/ rozlišuji. Otec pochází z naší vesnice.
Jinak jsem se ptala ještě i ostatních 2 mých dětí, jestli slyší i/y a obě také potvrdily, že to šlyší, že se neřídí podle vyjmenovaných slov.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.