bedru01 |
|
(2.11.2011 15:01:54) Ahoj, naskytla se mi možnost přivýdělku - přepis ručně psané odborné publikace + její korektury. Sama si mám určit cenu. Text jsem neviděla, nevím, kolik toho je, ani jak moc odborné to je. Jak mám nasadit cenu, aby to autor přijal a aby to byla slušná cena i pro mě? Podotýkám, že mám státní zkoušku z bohemistiky a s korekturami bohatou zkušenost (ale ne s jejich finančním ohodnocením :o))) Díky za radu. A nejlépe od těch, které si podobnou prací přivyděláváte:o)))
|
Z+2 |
|
(2.11.2011 15:23:45) Jde opravdu o korekturu, tj. jen o poslední opravu již redakčně zpracovaného textu před tiskem? Za tu si máma bere cca 10 Kč/NS Za jazykovou redakci + korekturu od 40 Kč/NS. Hodně záleží co to je za text a v jakém je stavu.
|
Z+2 |
|
(2.11.2011 15:27:15) Cenu upravují dle počtu nutných oprav. Pokud dělá korektůru po svojí redakci, je to kolem těch 10-20Kč/NS. Pokud po někom jiném je to většinou víc.
|
|
|
Nessie a příšerky |
|
(2.11.2011 15:40:38) Nemůžeš si nechat poslat ukázku, ať vidíš, do čeho jdeš?
Já jse dělala korektury za 50kč/NS, ale nedalo se to. Texty byly opravdu hrozné, ne takové, že to prostě proletíš a vychytáš chyby. Zpřeházený slovosled, kolikrát chyběla slovesa, vůbec to nedávalo smysl. "Autor" prostě postahoval nebo sepsal nějaké informace a po mně vpodstatě chtěl, abych z toho udělala normální text a považoval to za korekturu. Takže bacha na to!
Bez toho, abys text viděla, si těžko můžeš říct cenu
|
|
pearl |
|
(2.11.2011 15:42:27) Za revizi a korekturu překladu rodilým mluvčím se účtuje kolem 60 - 80 Kč za normostranu.
Po svých zkušenostech z blízkého oboru (překladatelství) bych nikdy nestanovila v takovém případě cenu, dokud neuvidím ten text. Už jsem se mnohokrát napálila...
|
|
hokkaid |
|
(2.11.2011 16:37:18) Záleží na podrobnostech - pokud ti pošlou text ve wordu a budou ho chtít dotáhnout až k tisku, tj. včetně korektur pdf - otázka taky je, kolik korektur budeš dělat - já ve Wordu dělám troje, v pdf taky. Raději používám hodinovou sazbu - nebo chci text před tím vidět, abych odhadla, kolik času strávím - pod 100/hodinu nejdu - a v podstatě to odpovídá ceně za stranu (ccac 1,5 ns) v této kvalitě práce (korektury syntaktické, stylistické, gramatické - dost často i praktické
|
|
Muumi |
|
(2.11.2011 18:17:08) Taky doporučuju nejdřív text vidět a podle toho stanovit cenu. V mnoha případech jsem text musela znovu překládat, verze předložená klientem je korektuře prostě nebyla použitelná, google translator by udělal lépe. Ale to jsou překlady, tam je to ohodnocení vyšší. Jak tu někdo píše, 40-60 rodilci, tak to je podle mě strašně málo, já si říkám 150-190/NS a rodilec nejsem, ovšem je to velmi menšinový jazyk. U většího objemu jdu níž na cca 100-120/NS.
|
|
Yuki 00,03,07 |
|
(2.11.2011 22:04:20) Kolem 50 Kč za NS, ale fakt podle toho, co všechno se dělá, někdy je to práce na pár minut, projít překlepy, jindy u toho sedím hodinu a přemýšlím o smyslu textu, hledám na internetu, v knížkách, odchytávám odborný chyby.
Mám taky dotaz - kde se dají korektury sehnat? i přepis. Dělám to už 10 let a teď mi končí dlouhodobá práce a nedaří se mi sehnat jinou :((( nechci rušit živnosťák a potřebuju práci
budu ráda za každou radu. Dík
|
|
|