| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi

 Celkem 12 názorů.
 hgfjdmh 


Téma: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 5:31:28)
Je tady někdo kdo se po stěhování do zahraničí naučil jazyk o který do té doby ani nezavadil, který nám není nijak blízký?

Mam na mysli třeba, maďarsky, finsky.... jak jste se učili a kdy jste se dostali do fáze porozumění v běžném životě?
 Vítr z hor 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 5:46:44)
Nenaucila jsem se. Jazyk byl nasemu jeste vzdalenejsi, hovorilo jim cca 40tis mluvcich, z toho zrejme nikdo s VS vzdelanim. Problem byl, ze v uvedenem jazyce neexistoval slovnik a v podstate zadne psane texty, jen jakasi minicitanka o cca 25 stranach. Zjistila jsem, ze bez pisemnoho zdroje to nedam. Pouzivala jsem cca 10 slov a dnes uz neumim zadne. Vim o 1 cloveku, ktery se onen jazyk naucil, ten se vsak prizenil do zmineneho etnika a s ochotnou zenou se to ucil nekolik let.
Pritom spanelsky jsem se domluvila po 3 mesicich studia a francouzsky jsem se naucila za rok.
 Citronove koliesko 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 7:51:10)
PB čo to bol za jazyk? Nejaký z dažďového pralesa? ~:-D
 Vítr z hor 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 8:17:42)
Ne :-) Rekneme neco jako Chontal. Nechci psat onen konkretni.
 Lady V. 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 6:15:10)
Já se naučila. Díky tomu, že jsem se přivdala a pak byla několik let doma s dětmi a měla v baráku tchyni a švagrovou.
Umím plynule.
 Lída+2 


Re: Učení se "nesvětového" jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 6:32:58)
Znám člověka, který uměl jen rusky, odjel služebně do Německa, tam se naučil mluvit a co vím byl tam 1/2 roku a pak se teprve vrátil....pak tam odjel znovu a když se vrátil...usoudil, že by to chtělo trochu gramatiky.....má ohromnou slovní zásobu.

...,ale asi to není to co jsi chtěla slyšet.....
 Termix 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 8:07:42)
První jazyk - angličtinu, byť jsem ji měla na gymplu, ale tehdy ta úroveň byla mizerná, jsem na úroveň B2 dostala po 10 měsících života tam a udělala FCE. Po dalším roce jsem Proficiency za známku A.

Další jazyk, který jsem nikdy před tím neslyšela ani promluvit, neuměla jsem jediné slovo, jsem v dané zemi zvládla tak, že po 6 týdnech jsem začala rozumět kontextu, když se rodilí bavili, alespoň jsem věděla, o čem se baví, ale sama jsem odpovídala anglicky. Po 9 měsících tam, motivovaná se učit, jsem zvládla číst noviny. Nedělala jsem už žádné testy, takže úroveň nevím, ale odhaduju se na B2. Gramatika, poslech, porozumění čtenému textu a mluvení by bylo na vyšší úrovni, ale můj psaný projev je prasoidní :-).

Další jazyky, ale ze stejné jazykové skupiny jako jazyk 2, se mi už učily mnohem líp. Respektive někdy nevím, jestli používám správné slovo z toho dalšího jazyka a nebo si pomáhám tím druhým - znám velmi dobře, prostě se spíš snažím, aby znělo jako ten daný jazyk. Přiblížím to, asi jako když Čech řekne slovensky místo somár osol :-D.

Mimochodem finsky se na úrovni A2 domluvím s finskou kamarádkou, u které jsem strávila měsíc, a šíleně se snažila ten jazyk naučit. Nicméně dnes jsme v minimálním kontaktu a tak se to horší, ale když jsem tam před rokem byla na víkend, zase mi hodně naskočilo.
 Adda6a 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:57:48)
Osol je spravne :) i kdyz se to moc nepouziva, je to takove knizni pojmenovani somara ...
 Anni&Annika 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:51:36)
naucila jsem se takhle portugalsky. Ale je fakt, ze jsem dost cerpala ze skolni francouzstiny. Nicmene...sedela jsem hodiny u tv a sledovala americke filmy s portugalskyma titulkama a kazde slovo hledala 100x ve slovniku~t~
k tomu jsem mela ucebnici portugalstiny pro samouky a brazilskou kamaradku, s ketrou jsem kazdy den rano chodila behat a pri te prilezitosti jsem si s ni chtela pokecat~k~
za rok jsem mluvila slusne portugalsky.
Kdyz jsem zacala jezdit do Italie, cerpala jsem ze sve portugalstiny a se slovnikem a italstinou pro samouky a konvrzaci s rodilymi italy jsem se po mesicni dovolene uz domluvila v zakladnich vecech. Nemluvim dokonale, ale pri kazdem pobytu se slusne domluvim /se to pri tech pobytec na me nabaluje/. Zit tam, asi bych do roka jazyk ovladala na velmi slusne urovni.

Co se tyce finstiny a madarstiny nevim, ja jen vim, ze ty jazyky se vyvijeli nezavisle na sobe, ze si v necem jsou podobne, ale ze jsou rozdilne. Bohuzel jejich tezkost neodhadnu.
 kosatka2 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 9:03:03)
Nenaučila jsem se ve skandinávii, protože tam každej popelář mluví anglicky mnohem líp, než je u nás běžné. Bohužel ty konverzační sociální kontakty se tam konaly jen v pátek.
Naopak v jiné daleké asijské zemi mě vzaly ženy mezi sebe, (možná mít s sebou bloncku vypadalo dobře), být tam déle, s takovou skvělou ženskou partou, šlo by to myslím pěkně.
 nordica 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 11:05:57)
Ano, před mnoha lety, v té době neexistovala pro ten jazyk pořádná učebnice, v Klementinu mi nabídli "Příručku pro zemědělské elévy cestujcí do..." z r. 1929 :-) S manželem jsme doma mluvili anglicky, byl líny mne za pochodu trochu učit, většina kurzů byla nanic, protože tam sedělo třeba 15 Turků, kteří si povídali ve své řeči a já jen koukala. Po rozvodu mi městský úřad platil školku pro dítě (bylo to dost drahé) a já povinně chodila 10 měsíců denně do intenzivního kurzu pro lidi z celého světa. Pak 1.zaměstnání, tam se člověk naučil nejvíc, a pak už to šlo tak nějak samospádem. Podle výslovnosti mne hned sice odhalí jako "nerodilou mluvčí" - taky proto, že jsem se úplně v prvopočátku učila vizuálně - z novin, takže jsem dřív a lépe psala než mluvila - ale dneska se už hodně let živím překlady a průvodcováním. Takže jsem si na tom jazyce, který se mi dodnes moc nelíbí, vybudovala živnost. Takže se to dá a držím palce.
 Mapat 


Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi 

(23.10.2015 20:33:02)
Žila jsem chvíli v Řecku, asi po 3 měsících jsem byla schopná konverzovat, domluvit se na všem potřebném v obchodě, na nádraží a tak. Z novinových a televizních zpráv jsem byla zhruba schopná pochopit obsah příspěvku, samozřejmě ne do úplných detailů. Na začátku jsem měla malý slovníček se základy - číslice, základní fráze typu jak se máš apod., dál jsem se učila při konverzaci s místními přes němčinu nebo angličtinu.
Na cizí jazyky mám asi trochu talent a hlavně mě baví, tak jsem aktivní, poslouchám a přemýšlím nad tím, co slyším. Kolega, který tam byl stejnou dobu, toho pochytil mnohem méně.

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.