17.11.2019 13:35:02 Marika Letní
Re: Vánoční šílenec
Svynka smysl, který nazančuješ samozřejmě chápu, tj. co tím asi mělo být řečeno. Kdyby tam bylo "nakupují" nebo jiné sloveso, tak bych to bylo jasné. "Televize se nakupují (často, mnoho) jako rohlíky."
Ovšem překlad mi tento smysl nedával, proto jsem se ptala. Jestli chápu správně slovo "míňať" nebo má i jiný význam.
Zda to má znamenat "televizory se utrácejí jako teplé rohlíky". Protože jak se dají utrácet televizory nebo rohlíky?
Odpovědět