Re: Chystáte si nějaké čtení na léto?
Len, to do určité míry obdivuji, je to praktické a moje rodina by to asi opravdu uvítala, kdybychom já ani dcera nebyly tak oddané papíru

. Úplně se vždycky bojím, aby někdo nedostal nápad mi pořídit čtečku.

Rozečetla jsem se po čase v angličtině. Hodně tedy fajn je, že si dneska najdeš, pokud se zadrhnu nad nějakým spojením nebo významu slova, výklad hned v mobilu a už s sebou nemusím všude vláčet svůj papírový slovníček (kam jsem si zapisovala co nevím a doma pak ve velkém těžkém slovníku lovila či si potvrzovala skutečný význam). Těší mě že dneska už téměř každé knihkupectví má cizojazyčné knihy, to je moc fajn, leč tedy výběr je pro mne marný a dcera si skoro vždycky vybere a je šťastná, že v originále přečte některé novinky dříve než spolužačky a pak tedy často rozhazuje rukama nad překlady. Zjevně je tedy výběr cizojazyčných titulů určen mladším čtenářům, ale mě to těší. Za mne to možné nebylo. Dceřiny vzdechy nad překlady mne tedy zase dostaly do čtení v angličtině a také to, že knihy, které bych si ráda přečetla často ani přeložené nejsou. Většina z nich se ale dá celkem dobře do týdne sehnat. No, ale často pak tedy stojí ve finále to co tu zaplatím za českou knihu.
Odpovědět