| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem?

 Celkem 20 názorů.
 Hudba Ainur 


Téma: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(1.9.2013 22:12:02)
Čistě akademické téma, vlastně nechci ani nic řešit nebo se radit, spíš jsem zvědavá, jak to vidí jiní rodiče.

Narazili jsme na téma filmových zpracování literatury a jejich vhodnosti pro děti.
Razíme doma zásadu, že pokud je dřív kniha (zvlášť je-li to známá kniha, nikoli zastrčený román, který se dostal do povědomí až díky filmu), ideálně by si děti měly nejdřív přečíst knihu, a až potom vidět film.

Ale teď vyvstala otázka, kdy nastává vhodný čas pro puštění filmu. Aktuálně jsme na to narazili u Tolkiena. Dceři je 10 let, má přečteného Hobita, Pána prstenů a začíná Silmarillion, a váháme, jestli na ni ještě nebudou filmy příliš drastické a strašidelné. Třeba Letopisy Narnie jsem jí pustila po přečtení knížek v 9 letech, a dost se bála. Proto jsem teď opatrnější. Ptala jsem se dcery, jestli to chce vidět, a sama mi řekla, že neví, jestli by se nebála. Tím to je dáno, pustím jí to, až se na to bude cítit (samozřejmě je možné, že by se dcera ani teď neschovávala pod stůl, u bitev by se smála, jak skřetům hezky lítají usekané hlavy a končetiny vzduchem, ale testovat to nebudu)- ale zajímá mě to akademicky, jak to vnímáte u vás.

Často bývají filmy doporučené až od 12 let. Jasně, že každý použije selský rozum, zná své dítě a ví, co je a co není schopné už zvládnout (a dětem koneckonců nic neuteče, když to uvidí o rok, dva, tři později). Pouštíte filmy i mladším než 12letým dětem poté, co jsou schopny strávit a pochopit knižní předlohu, nebo pro shlédnutí filmové verze čekáte, až vyzrají do doporučeného věku pro konkrétní film?
 Ropucha + 2 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(1.9.2013 22:33:05)
kytko, budu se muset zamyslet nad svým laxním přístupem k rodičovství: vůbec totiž nevím, které knihy mé děti četly a které filmy viděly. Resp. měla jsem přehled v předškolním věku, ale poté jsem se v té záplavě už ztratila. Děti si samy chodí do knihovny a čtou takovou rychlostí, že to opravdu nestíhám sledovat, navíc ty knihy sama nečtu, takže o to je můj přehled mlhavější. Filmy si samy hledají a stahují a opět, já ty filmy neznám, takže nemám šanci posoudit jejich vhodnost.
Abych byla správně pochopena, mám na mysli dětské knihy, příp. různé ty moderní fantasy série a filmy podle nich, aby si někdo nemyslel, že mé děti čtou a shlížejí nekontrolovaně cokoliv - to zase ne ~;)
 Hudba Ainur 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(1.9.2013 23:01:15)
Aett, jasně, to je stejné i u nás, taky nemám přehled o všech těch shltaných kvantech knih, co si napůjčovaly v knihovně. Ale filmy si děti samy nestahují, na to jsou ještě malé, máme zaheslovaný počítač, takže "velké" filmy jdou všechny přes moji kontrolu. Jen na mobilu si dcera sama vyhledává a pouští Čarodějnice školou poviné a jiné pohádky na Youtube.

V tématu mi jde spíš o knihy a jejich filmové adaptace, které jsou povětšinou známé i dospělým, tj. knihy, které nejsou primárně určené jen dětem, ale jsou tak nějak univerzální (právě fantasy a dobrodružné literatury se to asi týká nejvíc). Co třeba prastarý Vinnetou - kniha je přečtená, ale pustit už i film?
 Ropucha + 2 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(1.9.2013 23:29:03)
Kytko, tak prastarý Vinnetou je podle mě naprosto idylický a neškodný, na tom jsem vyrůstala, všechny díly (myslíš-li tu klasiku ze 70. let (nebo to bylo už z 60.?)) jsem viděla x-krát asi mezi 6 - 15 lety ... To bych dětem klidně pustila, pokud ti tedy jde o vhodnost. Jestli ti jde spíš o odstup, aby si dítě stačilo zpracovat vlastní fantazijní představu z četby, tak tam asi nejde o čas, ale o to, jestli vůbec pouštět či ne. Já jsem dětem už dávno vysvětlovala, že film jim může pokazit jejich vlastní dojem z knihy a že si vždycky mají rozmyslet, jestli do toho rizika chtějí jít. Když film znáš, můžeš třeba dceři předem pomoci v rozhodování, když jí řekneš, jestli je zpracování hodně odlišné od knihy nebo naopak věrné apod. ~d~
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 5:28:30)
Já myslím, že fantazijní představa z knihy a dojem z filmu jsou dvě naprosto nezávislé věci. A sama jsem je nemíchala ani jako dítě. Nedělalo mi problém obě tyto verze "konzumovat" současně a obě si je užít. Ani dnes, když čtu knihu, kterou znám už z filmového zpracování, si při čtení nepředstavuju ty herce a exteriéry z toho filmu, ten film mne v imaginaci neomezuje.

Jo a Vinnetoua má povolenýho i náš čtyřleťák.
 Katka kluci 14 a10 
  • 

Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 6:41:46)
To snad ani neni mozne, ze nekdo vaha jestli pustit 10.letemu diteti Vinetoua ;-) Kluky to zaujalo tak v 6 letech,v10 uz by se tomu uprimne zasmali- je to velmi naivni podivana.....Sama jsem to milovala ve 12 letech,ale dnes jsou decka fakt jinde.
 Ropucha + 2 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 9:23:33)
Žženo, tak to ti závidím, mě film bohužel v mém vnímání knihy omezuje ~:( Shlédnu-li film a pak čtu knihu, neubráním se, abych si nevybavila scény a postavy z filmu při čtení.
A myslím, že u tak "profláknutých" filmových zpracování, jako jsou třeba ten zmiňovaný Vinnetou a dneska třeba Harry Potter, si už asi nikdo nepředstavuje hlavní hrdiny knih jinak, než jako ty filmové představitele. V těchto případech podle mě tvůrci filmu dokonale vnutili všem lidem jednou provždy svou představu, bohužel. A to je to, před čím varuji děti.
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 9:37:21)
Někdo to tak má, někdo ne ~d~
Já si při čtení nepředstavuju postavy do takového detailu, že bych jim vymýšlela přesný obličej, a zároveň jim pak ani nedosazuju obličeje z filmu.
Prostě kniha i film žijou v mé mysli naprosto nezávisle.
A kolikrát obsazení ve filmu třeba ani typově neodpovídá podstatě té literární postavy, minulý týden jsem viděla minisérii Pride and Prejudice z r. 1995 s Colinem Firthem, a šokovalo mne, jak ošklivou herečku (vypadala jak špatně namaskovanej transvestita) obsadili do role Jane, která má být nejkrásnější dívkou široko daleko ~t~
 Ropucha + 2 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 10:17:15)
Žženo, jojo, to mě velice ruší, když je do filmu obsazen někdo, kdo se absolutně rozchází s mou představou. Nejhorší právě je, že mi ten nepatřičný obraz pak už straší v hlavě napořád :-)
 Winky 
  • 

Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 5:25:39)
Naše děti mely letos o prázdninách "indiánské" období, a viděly všechny díly s Vinnetouem, co letos šly na jedničce. Bály se akorát u Petrolejoveho prince. Je jim 8 a 5 let. Knížku jsem na půdě našla, ale jeste jsme se do ni nepustili.
Na druhou stranu, nekteré filmy uváděné jako dětské mi přijdou hnusné, ze třeba lituji ze jsem na ne děti vzala (letos Univezita pro příserky, chtěli jsme jít do letního kina a nic jiného dětského nedávali). Trosku mám dilema s Harry Potterem, dětem se líbí, knížku jsme nečetli, ale ty konce vynechavame :), syn se boji.

Ja jako díte (cca do těch 10ti let) si pamatuju ze jsem se bála na filmu King-Kong a na Fantomasovi.

Pana prstenu.... Ten první dil je ok, strašidelné je ta čast s jezdci, jinak mi přijde fajn.
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 5:24:06)
U syna to bude aktuální až za pár let, každopádně to vůbec nevidím jednosměrně ve smyslu "nejdřív přečíst knihu, pak teprv kouknout na film". Podle mne to funguje z obou stran, klidně i film může být účinnou motivací pro přečtení knihy, já to tak mám celkem běžně.
Jinak drastické scény jsem líp snášela jako dítě, když jsem neměla ještě nános vlastních zkušeností a takové to dospělé uvědomění, co je to smrt. V takových deseti letech bych teda sekání skřetích hlav vnímala (oproti dnešku) úplně v pohodě.
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 9:10:06)
Harryho má zkouknutýho náš čtyřleťák. Do nějakýho 3. dílu je to podle mne v pohodě i pro menší děti. Ty další díly ho nezajímaly, navíc si to pouštíme jenom v angličtině.
Já teda jsem z té benevolentnjší části rodičů co se týče filmů u dětí. Moje dítě není úzkostlivé, nemá z dramatičtějších pohádek a filmů špatné sny nebo nějaké krize, takže nechávám na něm, co bude/nebude chtít vidět, stejně tak, jako to mí rodiče nechávali na mně, když jsem byla dítě. Nekouká na horory a explicitní násilí, to ale u nás nekoukáme ani my dospělí. A to, že jsem v deseti viděla film přístupnej od dvanácti, ze mne neudělalo násilníka ani psychickou trosku.
Věřím tomu, že hlavní tón v rozvoji určuje rodina a vzory doma, ne shlédnutá fikce.
 Ráchel, 3 děti 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 20:10:46)
Žženo, já bych si nebyla tak jistá tím, že se dítě nebojí. Já jako dítě NIKDY rodičům nepřiznala, že jsem se po nějakém filmu bála (např jít v noci na záchod), protože jsem samozřejmě chtěla na ty filmy čučet a navíc mi připadalo, že bych se "shodila", byla za "moc malou". Přece bych to "měla zvládnout", ne, když rodiče usoudili, že už to pro ně je...
Jednou jsem tohle říkala kamarádce, když mi tvrdila, že se její syn při nějakém filmu nebál. Po pár týdnech mi říkala, že jsem měla pravdu, že to přiznal starší sestře, která to pak řekla jí...
Jak moje matka, tak i moje kamarádka jsou vnímavé osoby a stejně se dost zásadně v tomto ohledu(s)pletly.
Já samozřejmě nevím, jak to mají tvoje děti, jen chci upozornit, že dítě může vypadat v pohodě a přitom není.
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(4.9.2013 11:08:09)
Ráchel,
já si to teda troufnu říct, a to z toho důvodu, že (ani) u filmů, které synovi schválím, to není tak, že koukat na ně by byl NUCEN. Má možnost se kouknout, když chce, nemá rozhodně povinnost koukat, a využívá toho svobodně. Takže třeba v průběhu usoudí, že ho to neba, nebo se mu nějaká část nelíbí, nebo že to je na něj trochu moc dramatický, tak prostě odejde. Já to dělám úplně stejně, to je prostě náš domácí model. Vůbec doma nemáme prostředí v tom smyslu, že by mělo dítě potřebu mi "dokazovat, co zvládne ukoukat". Film není zakázaný ovoce, který my mělo dítě potřebu do sebe ládovat na truc. Ani to není svatej grál.
 Nikaia+08+10 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 8:29:16)
Já jsem pro, nechat nejdřív přečíst knihu a až pak film, čistě kvůli fantazii. Vidím i sama u sebe, jak mi opačné pořadí kazí moje vlastní představy o hrdinech. Odstup bych nechala větší - myslím tu časovou mezeru mezi knihou a filmem - až to trochu vyšumí. Kdyby moje dcera frčela na četbě Tolkiena, tak bych to filmama rozhodně nekazila, ať jsou sebepovedenější, a počkala bych, až to všecko dočte. Samozřejmě, že bych jí filmy nezakázala - jen nedoporučila a vysvětlila, že pak už bude Aragorn v její hlavě navždy vypadat jako Viggo Mortensen. (né že by to bylo blbý~;)
Pokud ale dítě nečte a chci, aby četlo, tak je situace jiná a myslím, že je každá páka dobrá...
 Gladya, bývalá dasa, 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 9:11:36)
Podle mě není univerzální správný postup, záleží na konkrétním dítěti a i konkrétní knížce a filmu. Ani znalost knižní předlohy vždycky nestačí, aby člověk odhadl, jak film zapůsobí na dítě. Uvedu příklad vlastní chyby. Já blbec jsem vzala syna asi v 10 letech na třetí díl Harry Pottera (Vězeň z Azkabanu)a syn měl z mozkomorů skoro noční můry. Knížku jsem četla ale nenapadlo mě, jak bude film zpracovaný. A v kině je to ještě působivější než v TV nebo na PC. A třeba Pána prstenů viděl taky ještě na prvním stupni a v pohodě.
A Vinetou? Citlivé dítě by mohlo špatně snášet Poslední výstřel, hodně citlivé i smrt Nšo-či, ale jinak se mi zdá, že pro dnešní děti je to "čajíček".

A závidím vám čtenáře, já i manžel jsme knihomolové, synovi jsem dlouho četla, chodil se mnou do knihovny, ale je z něj nečtenář.~n~
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 9:13:21)
To je fakt, záleží na dítěti. Náš mladej mozkomory zbožňuje, z nějakého důvodu mu vůbec nepřijdou děsiví, vždycky se těší na "bubáky ve vlaku" ~t~
 Xantipa. 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 10:39:26)
Moje děti se nebojí, ovšem nechce se jim číst něco, co už v televizi nebo v kině viděly. To mně taky ne. Ale když už si něco přečtu, tak mě to zas nezajímá zfilmované, přijde mi, že kniha je lepší - ale jo, mozkomoři jsou parádní a efekty taktéž.
 Žžena 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 11:37:53)
U filmů, které se mi líbí, si pak literární předlohu vždycky vyhledám a přečtu.
 Ráchel, 3 děti 


Re: Filmové adaptace knih - v jakém odstupu od přečtení knížek je pouštíte dětem? 

(2.9.2013 20:06:24)
jestli se před rokem bála Narnie, tak bych jí Hobita a Pána prstenů určitě nepouštěla

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2024 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.