Monika |
|
(21.2.2024 14:18:11) Dneska mě docela překvapil článek na Seznamu, kde se uvádí, že existuje ještě dost škol (hlavně v Moravskoslezském kraji prý), kde se jako jediná možnost povinné výuky druhého cizího jazyka nabízí ruština. Já tedy nemám žádné ideologické námitky proti tomu jazyku a na rozdíl od ministra školství, který byl evidentně touto informací taky překvapen, považuju ruštinu za "relevantní cizí jazyk" vhodný k výběru jako druhý cizí jazyk po angličtině (a vedle němčiny, španělštiny a francouzštiny). Upřímně řešeno z praktického hlediska bych považovala ruštinu skoro za relevantnější než francouzštinu. Ale fakt mě překvapuje, že je ještě dnes vůbec někde ruština nabízena jako jediný možný druhý cizí jazyk po angličtině, že za tak dlouhou dobu po zrušení povinné ruštiny pro všechny (33 let?) nedošlo dosud ke změně. Máte to tak někdo nebo víte o takovém případu?
|
Okolík |
|
(21.2.2024 14:36:28) Na žádné škole kam chodily moje děti se ruština nenabízela vůbec, takže neznám. Jinak bych řekla, že nejspíš nejsou učitelé těch ostatních jazyků. Na jednom gymplu dětí odešla asi před 10 lety jediná učitelka španělštiny a nesehnali vůbec náhradu. V dalším školním roce všem jejím studentům dali povinně francouzštinu. Moje dítě mělo němčinu.
|
Monika |
|
(21.2.2024 14:48:53) Okolíku, v tom článku psali, že některé školy (asi malé) nemohou údajně nabídnout výběr ze dvou jazyků, takže si nejspíš prostě nechali ruštináře, kterého měli a nikoho jiného nesháněli? To bych ještě i pochopila, že k tomu má ředitel tendenci (protože co s ruštinářem a nedělat nic je nejjednodušší), ale že si rodiče celou dobu nevynutí změnu? A dokonce na jedné škole prý varianty dlouhodobě nabízejí a stejně většina rodičů stojí spíš o ruštinu než o němčinu (přičemž údajně nelze učit oba jazyky). Na ZŠ kam chodí moje děti se dlouhodobě nabízela ruština vedle němčiny, francouzštiny a španělštiny, ale nikdy, co já vím, nebyla otevřena pro malý zájem. U nás se po 1989 ruštináři hromadně přeučovali na němčinu nebo angličtinu, aby nepřišli o práci (my byli v listopadu 1989 ve druháku na gymplu a malá skupinka zájemců o pokračování v ruštině se našla, ale ti, co nastoupili potom do prváku už ruštinu nechtěli vůbec, i když ze ZŠ základy měli).
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(21.2.2024 14:56:13) Máš nějaký nápad, jak si to rodiče mají vynutit? Do nějaké malé školy na severu Moravy se asi učitelé jazyků zrovna nehrnou.
|
|
Alena |
|
(21.2.2024 16:05:16) Jenze tvoje deti chodily/chodi na jazykovku, skoly ktere by mely na vyber ze ctyr jazyku jsou rarita. Male skoly (s jednou paralelkou) maji holt jen jeden druhy jazyk, i tak je uvazek druheho jazyka dost maly, vyber tudiz neni. Myslim, ze rodice dnes asi nemaji nejaky hromadny odpor k rustine, spis jim jde o navaznost nebo nejmensi problem (pro radu deti muze byt rustina lehci nez jine jazyky a jeste vetsinu zakladkove vyuky stravi s pisankou, coz pro ne muze byt prijatelnejsi). To, ze se dite nauci behem zakladky byt jen zaklad druheho jazyka, si mysli maloktery rodic, znalost azbuky se ale muze hodit. Jinak v okoli mam deti, co ve skole rustinu volily, jako neco vyjimecneho mi to neprijde.
|
|
|
|
monam |
|
(21.2.2024 14:46:22) Myslím, že mnohem častější je němčina, je o ni největší zájem a také bezproblémovější návaznost na střední škole. Ze škol, co znám, nabízejí ruštinu málokde a je o ni minimální zájem. A ten ještě bude klesat, myslím, že se nakonec ruština nabízet přestane úplně.
|
Lada2 |
|
(21.2.2024 16:19:39) u nás je větší zájem o ruštinu
|
|
|
monam |
|
(21.2.2024 14:47:01) Ještě dodám, že neznám vůbec žádnou školu, která by nabízela jen ruštinu jako druhý jazyk.
|
|
Yuki 00,03,07 |
|
(21.2.2024 15:09:37) nojo, další ukázka toho, jak žije Praha a její okolí jiným životem než Morava, nejen severní
ne že bych milovala Rusko, to fakt ne, ale pro děcko s dys je ruština mnohem jednodušší než němčina, takže já jsem za možnost ruštiny byla fakt ráda, měli ji kluci na základce i na gymplu, o němčinu u nás nikdo nestojí prostřední teda bohužel musel na gymplu po přestupu na jiný gympl do němčiny, v jeho ročníku zrovna nebyla, ale bylo to utrpení, nenaučil se výslovnost, čtení, nic, jen přepsat slovíčka a ovládal gramatiku, ale mluvit fakt nic, angličtina není problém, ruština byla v pohodě, němčinu ani náznakem
já chápu, proč se ruština teď nelíbí, ale je to nesmysl, po druhé světové se taky nepřestala učit němčina
když už vnucují všem dětem druhý jazyk, tak pokud nebude ruština, mohla by to pro některý být třeba slovenština, prostě na to každý nemá a nebo jen nechce, třeba na specce to tou slovenštinou vyřešili už před lety, kdy to začalo
ministr by se měl nejdřív trochu seznámit se svým resortem a pak trochu přemýšlet nebo se radit a pak až mluvit
|
babi_ |
|
(21.2.2024 15:34:32) S dys- je to různé ...už vidím svého dysgrafika, jak píše azbukou, když sotva zvládnul latinku.
|
|
Monika |
|
(21.2.2024 15:35:20) Yuki, já jsem psala, že proti ruštině a její výuce v principu nic nemám. Jestli je lehčí pro "dys", to neumím posoudit, slovní zásoba a gramatika možná ano, ale je tam přeci jen jiná abeceda, musí se to naučit číst a psát... Pro mně to mimochodem byl důvod, proč jsem pro dítě o výuce ruštiny uvažovala, brala jsem to jako plus, že se naučí azbuku. Ale dítě mělo zcela jiný názor a navíc stejně o ruštinu nebyl zájem. Proto mě obsah toho článku překvapil, jak jsem už říkala. Na severní Moravě žije celá rodiny z manželovy strany i část mých příbuzných, ale rusky se nikdo neučil. Ani třeba v Podkrkonoší, odkud pocházím já a žijí tam děti mých sourozenců. Pražáci jsou jen naše děti Mimochodem německá výslovnost je zcela pravidelná, na rozdíl od angličtiny. Takže jestli neschpnost se ji naučit nebyla spíše způsobena nechutí než nějakou poruchou, ale to samozřejmě není podstatné pro tuto diskusi.
|
MaMar |
|
(22.2.2024 20:40:05) Moniko, "brala jsem to jako plus, že se naučí azbuku" - to byl důvod, proč si před lety dcera na ZŠ vybrala v sedmé třídě ruštinu, o moc víc než tu azbuku se teda nakonec nenaučila, navíc se učili ještě ze starých komunistických učebnic s pionýry a Leninem v mauzoleu Ale schopnost číst ruský, a celkem dobře i ukrajinský nebo bulharský text se hodí. V době mé školní docházky byla ruština povinná, slovenštinu jsme znali pasivně z televize, do Polska jsme celkem často jezdili, a myslím si, že jsme se díky tomu více méně dorozuměli, nebo aspoň chápali nápisy, i v Polsku, Bulharsku a tehdejší Jugoslávii.
|
|
|
Pruhovaná |
|
(22.2.2024 21:27:40) To je zajímavé. Angličtina a němčina, dva germánské jazyky, a jeden dělá problém a druhý je v pohodě. Můj syn taky němčinu nedával, ale proto, že se mu prostě nelíbila.
|
|
|
Lenka Pražanda |
|
(21.2.2024 15:28:23) Taky si myslím, že důvod je ten, že ředitel nesehnal učitele jiného jazyka. Na malé město asi moc lidí dobrovolně nepůjde, když má lepší možnosti. U syna na SŠ byl tehdy výběr ze 4 jazyků a ruština byla jedním z nich. Chtěli jsme FJ, tam ale nenaplnili kapacitu (nechápu ), takže jsme o té ruštině fakt uvažovali. Pro nás je to lepší volba než němčina, kterou nikdo neumíme a kterou nepoužíváme. Nelyžujeme, takže není důvod cestovat tímhle směrem
|
Senedra |
|
(21.2.2024 16:17:18) Další možnost je, že se na další jazyk přihlásilo málo dětí, tak se pro všechny otevřela jen ruština.
Článek jsem četla, přišel mi poněkud přehnaný, autor chtěl, ať se okamžitě ukončí výuka ruštiny na všech školách a místo ní se začne učit ukrajinština. Bez ohledu na to, jak dlouho už žáci ruštinu studují a že asi není moc učitelů, kteří by mohli/dokázali ukrajinštinu učit.
|
Monika |
|
(21.2.2024 16:23:26) Senedro, nebyl to jiný článek na stejné téma? Já nic o ukrajinštině nevidím? Jinak ukrajinsky by mohli učit učitelé z Ukrajiny, kteří tu jsou. Ale ti by měli učit ukrajinské děti a pokud i české (pochybuju, že by byl velký zájem), muselo by to být odděleně. Výuka jakéhokoliv jazyka jako mateřského se liší od výuky pro cizince ...
|
Senedra |
|
(21.2.2024 16:44:28) Moniko, nejspíš ano.. ale přijde mi jako totální blbina zrušit výuku jazyka, který děti mohou mít už několik let.. to by mi vadilo kdykoli a kdekoli.
|
|
|
Delete |
|
(21.2.2024 17:48:14) A hlavně Ukrajinci, především ti, co jsou u nás, protože utíkají z konkrétních oblastí, moc ukrajinsky neumí. Hodně z nich mluví spíše rusky. Vždyť o to tam jde, že ta oblast je spíše ruská než ukrajinská.
V mém bývalém působišti byly dvě učitelky, jedna Ruska, druhá Ukrajinka, ta Ruska už získala i české občanství, Ukrajinka tedy ne, ale žije tu už dlouho, je vystudovaná pedagožka a má uznané učitelství dějepisu a zeměpisu i pro ČR. Obě v té škole učí ruštinu a k tomu jedna AJ a druhá TV (mimo jiné dělala vrcholově sport). Mohla by učit i tu ukrajinštinu, ale o tu není zájem, učí spíš tu češtinu pro cizince, ve spolupráci s češtinářem, to funguje dobře.
|
Yuki 00,03,07 |
|
(22.2.2024 9:21:05) Delete, není pravda, že Ukrajinci u nás neumí ukrajinsky, hranici je zhruba řeka Dněpr, na východ od ní je to ruština, na západ ukrajinština, my máme oboje tak napůl
a dokonce se u nás řešil konflikt na prvním stupni, kdy jedno dítě z ukrajinštinou bylo naštvaný na jiný s ruštinou, že mluví jazykem fašistů
|
MaMar |
|
(22.2.2024 20:55:09) Co vím od Ukrajinců, se kterými jsem v kontaktu, ti z východu jsou opravdu převážně ruskojazyční, ale ukrajinsky umí také, ve škole měli oba jazyky. Někteří z nich se teď snaží přecházet víc na ukrajinštinu. Rozhodně ale také od nich vím, že jim tu ruštinu na Ukrajině nikdo nezakazoval. Teď u mne bydlí paní se sedmiletým klukem, mluví spolu rusky, k tomu se chlapec učí ukrajinsky a ve zdejší škole pochopitelně česky. Ale vlastně jsem hrozně ráda, že já rusky umím (no, tak všelijak, ale aspoň základy.) Pochopitelně jsem ruštinu v 70. a 80. letech ve škole nesnášela, od maturity jsem ji téměř nepoužila, takže zdaleka nejvíc za celý život mluvím a čtu rusky teď v posledních dvou letech. Navíc si myslím, že ruština zůstane dlouho společným dorozumívacím jazykem všech států bývalého Sovětského svazu. Je jasné, že je potřeba, aby se děti ve škole naučily anglicky, k tomu třeba ještě nějaký "západní" jazyk, ale ani tu ruštinu bych úplně nezatracovala. Nemyslím tím ale povinně a na ZŠ, sama vím, že pro část dětí druhý cizí jazyk žádný přínos nemá.
|
Yuki 00,03,07 |
|
(22.2.2024 21:01:13) přesně tak, dospělí ještě umí hlavně rusky, doma mluví rusky, ale ve škole se učí v ukrajinštině, naše rodina to tak má taky, přišli sem z Dnipra, takže hranice mezi jazyky
|
|
|
|
|
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 7:30:23) U deti ve skole byla na vyber francouzstina, spanelstina, nemcina a rustina. Napsali jsme na prvni misto francouzstinu, na druhe rustinu. Cele tride dali nemcinu.
Pak tvrdili, ze se na francouzstinu prihlasilo malo deti, ale vsechny jejich kamaradky tvrdily, ze ji chtely taky. Tak bud kecaji, nebo skola omezuje francouzstinu (jedina ucitelka pry neni takovy zazrak, nebo se boji, ze jim utece a uz ji nenahradi).
|
Lenka Pražanda |
|
(22.2.2024 9:42:54) To je přesně jako u nás. Syn nakonec vybral španělštinu, pořád je to jižní jazyk, víc podobný té FJ. NJ opravdu ne, nechápu proč jí všude do škol cpou.
|
Muumi |
|
(22.2.2024 9:45:52) Vzhledem tomu, že ČR je "obklopena Německem", teda němčinu považuju za velmi užitečnou a mrzí mě, že německy mluvím mizerně (taky teda pro zlepšení nic extra nedělám). Určitě mi připadá využitelnější než francouzština.
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 9:53:18) Muummi, nikdy jsem to tak nemela. Zrovna sedim v letadle z Parize…nemcina je jen lokalni jazyk. No, deti uz trochu mluvi nemecky, zasadne jim to neublizilo, ale ta francouzstina jim chybi vic, nez by postradaly nemcinu.
|
Muumi |
|
(22.2.2024 9:56:08) Ale jo, třeba se někdy dám i na tu francouzštinu:) Mám z ní prostě asi respekt, připadá mi těžká. Ale jinak je to samozřejmě jazyk diplomacie, vzdělanců a olympiády. A poštovních služeb a vlastně vůbec všeho:)
|
Monika |
|
(22.2.2024 10:05:14) Muumi, mám pocit, že v diplomacii už zcela převládá angličtina, ne?
|
Muumi |
|
(22.2.2024 10:08:54) Reálně samozřejmě jo, ale uznej, že Francouzi si tu pozici snaží udržet zuby nehty:). Pořád je to jeden z hlavních jazyků EU například (ale jo, je jich hodně, mají nárok...).
|
Monika |
|
(22.2.2024 10:20:50) Muumi, jasně, to je pravda, navíc angličtina v rámci EU po brexitu vlastně není vůbec logická Ale je to asi jako s latinou ještě v 19. století, prostě dorozumívací jazyk ...
|
Muumi |
|
(22.2.2024 10:46:10) Když se ti dneska jako cizinci narodí v ČR dítě a chceš rodný list s "mezinárodní", tedy cizojazyčnou přílohou, tak tam se nezaškrtává jazyk, který chceš, ale země, kde ho budeš používat. Čili když chceš RL v angličtině, je potřeba prohlásit, že ho chceš používat na Maltě:) (nebo samozřejmě v Irsku...)
|
|
|
|
|
|
|
Mája+kluci 07, 11 |
|
(22.2.2024 9:53:33) Muumi, přesně, názor "proč furt dětem cpou tu ble němčinu" vůbec nechápu, v našich zeměpisných šířkách má tisíckrát větší užitečnost než francouzština (píšu jako člověk, který se učil i AJ i NJ i FJ, který jsem milovala, i chvíli ŠJ a RJ). Základy němčiny, alespoň v úrovni k porozumění psaným instrukcím nebo pár mluvených vět, považuju za velmi užitečné. Vlasně vůbec nevím, proč se pořád v lidech drží ten odpor k němčině...
|
TaJ |
|
(22.2.2024 11:27:03) Májo, nevím jak to mají jiní, já jsem němčinu měla už před mnoha lety na základce, 2 roky jako povinně volitelný předmět, nebo jak se to jmenovalo, prostě ze 4 předmětů jsme si museli jeden vybrat. Vzhledem k tomu, že další konverzaci v RJ už jsem nechtěla a biologická praktika, ani dílny mě zrovna nelákaly, tak zbyla němčina. Sice mi doteď v hlavě něco málo zůstalo, ale ten jazyk se mi zoufale nelíbí. Je taková tvrdá, nelibozvučná, má strašně dlouhá slova, která se špatně pamatují na psaní apod... Jinak ale souhlasím, že to využití asi bude větší, než u RJ. Synův strojvedoucovský idol, který chodil na stejnou školu, kam chce i syn a sám o té škole říká, že ho tam naučili fakt všechno, co potřeboval, tak někde psal, že angličtina dobrý, ale že němčina mu moc nešla. Ale že teda vzhledem k tomu, jaké trasy jezdí, tak by se mu ta lepší znalost němčiny hodila mnohem víc, než angličtina.
|
Monika |
|
(22.2.2024 11:31:45) TaJ, kamarádky bratr jezdí jako strojvedoucí pro německé dopravce (a žije přitom normálně v ČR), jazyk se ve vyšším věku velmi pracně doučoval (a samozřejmě za peníze), ale vyplatilo se mu to ... On tedy je starší, určitě maturoval ještě před 1989, takže němčinu mohl mít na ZŠ taky maximálně volitelnou (a to se u nás na ZŠ učilo tak, že učebnice určená na rok nám vydržela dva), na průmce fakt netuším, jak to tehdy bylo, jestli kromě ruštiny měli ještě něco ...
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 12:03:15) Už můj táta, strojvedoucí, jezdil do Rakouska, takže němčina se hodila.
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 12:09:19) Aneb jak říká náš mladej svým sestrám, "holky nepohrdejte němčinou, stoly se líp utíraji za 14 Eur než za 140 Kč/hodinu". No a má pravdu, už to taky poznaly.
|
Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 |
|
(22.2.2024 12:16:34) " "holky nepohrdejte němčinou, stoly se líp utíraji za 14 Eur než za 140 Kč/hodinu". No a má pravdu, už to taky poznaly."
no popravdě vůbec nemám jako cíl a nikdy jsem ani neměla opouštět vlastní zemi, ani jako pendler... a ani své děti nevedu k tomu, že za hranicemi je tráva zelenější, ale spíš, že je v jejich zájmu zalévat vlastní trávník... jestli se někdy rozhodnou žít jinde než tady nebo i fungovat jako pendler, bude to jejich volba, ale že bych to v nich chtěla podporovat už od zš, tak to fakt ne...
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 12:34:03) Rose, já je k tomu nevedu, poznávají to samy. A každý chce pro své dítě to nejlepší. V naší oblasti je pendler každý druhý. Chápu, že v Praze to takový smysl nedává. Ale ty určitě své děti také ve studiu podporujes nebo chceš, aby si na brigádě vydělaly slušné peníze.
|
Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 |
|
(22.2.2024 12:46:01) já to nemíním jako nějakou výtku nebo tak, spíš mě to překvapilo v kontextu diskuze o zš... nevím, asi nejsem dost ekonomicky smýšlející, ale když se s dětmi bavíme o pracovním uplatnění, spíš se u nás klade důraz na to, dělat něco, za co se nebude člověk stydět, co ho bude nějakým způsobem naplňovat, kde uvidí nějaký přesah, kde uplatní své schopnosti a samozřejmě, co je taky uživí... ale nenapadalo by mě říkat dítěti, že se má učit především němčinu, protože v německu se dá dobře vydělat a když se měla dcera rozhodnout, jestli bude roznášet letáky nebo doučovat, podpořili jsme její rozhodnutí doučovat - přišlo mi, že jí to dá víc než letáky, přestože za to je méně peněz a jde o méně jistý příjem
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 13:23:03) Rose, Vzdyt to zalezi i na economicke situaci rodiny. Nekdy je dobre placena brigada, jedina moznost jak studovat.
|
Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 |
|
(22.2.2024 13:31:06) jerry, rozumím tomu, můžeme si tenhle "komfort" dovolit především proto, že jsme obecně nízkonákladová rodina, dcera nemá žádné extra nároky, takže i s nízkým příjmem prostě vyžijeme... a nijak nezpochybňuju nutnost vydělávat si... jen se mi prostě nelíbí ta myšlenka "stoly se líp utírají za 14 Eur než za 140 Kč/hodinu"... zvlášť v kontextu zš - zní mi to jako takové to zasévání myšlenky, že žít a pracovat v téhle zemi, je jen pro hlupáky... asi jako když v diskuzi o nízkých platech zdravotního personálu padne "rada" ať tedy jdou pracovat do německa, tam si vydělají dost...
|
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 14:09:12) Nebo se na to podívat z druhé strany. Při jaké brigádě si ještě člověk může zlepšit jazyk?
|
|
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 13:40:13) Rose, myslím, že tam vidíš něco jinak, než já to myslím. V Německu máme část rodiny a přátel např., nejbližší DMko také např. My sice pracujeme v ČR, ale v DE i AT máme významnou část zákazníků. To prostě nemůžeš přehlížet. Děti už na zs jezdí do spřátelených škol v okolí a obráceně, i sportovní turnaje se pořádají takhle "mezinárodní". Němčina se tu učí jako první jazyk. Děti jsme spíše malinko "tlačili" do angličtiny, protože ta je na naší základce prachbidna.
|
|
|
Monika |
|
(22.2.2024 13:08:48) L+2m, mému synovi dává smysl výuka němčiny dokonce i v Praze a dokonce, i když nechce utírat stoly ani za koruny ani za eura. Začal se učit dokonce úplně sám (ve škole má vedle Aj španělštinu), motivovaly ho kupodivu chystající se výjezdy do Německa a Rakouska. Já chápu, že někoho to může přetěžovat, ale obecně bych pořád horovala za platnost toho známého přísloví "kolik jazyků umíš ..." (i když je umíš jenom málo). Samozřejmě rozhodovat se v 11 nebo kolika letech jestli bude pro mě jednou lepší němčina, francouzština nebo španělština, to je spíš věštění ze skleněné koule, ale říkat předem, že "tento jazyk nebudu nikdy k ničemu potřebovat" je prostě nesmysl. Já třeba byla v roce 1987 hodně mrzutá, že na naší základce se nabízela jenom Aj (na druhé ZŠ ve městě zase měli jen němčinu), němčinu jsem považovala za praktičtější, v návštěvu NDR jsme věřila mnohem víc než v to, že bych jednou jela někam, kde se mluví anglicky
|
Kaliope X |
|
(22.2.2024 13:18:22) Tak moje dítko mělo na gymplu němčinu jako první jazyk, na výběr nemělo, chtělo tenhle gympl, tak němčina. Z němčiny bude stejně jako z angličtiny příští rok maturovat, letos poprvé začalo v hodinách německy i mluvit, ale dobrovolně nikdy a nikde komunikovat německy nebude. Z pohledu dítka je dorozumívacím jazykem angličtina a bude jím i pracovně.
|
Monika |
|
(22.2.2024 13:30:01) Kaliope, to si myslí teď, že nikdy německy komunikovat nebude, případně si to myslíš ty. Ale vědět to fakt nemůžete a víš jak: "odříkaného chleba největší krajíc"
|
Kaliope X |
|
(22.2.2024 13:35:32) Moniko, píšu dobrovolně a o pohledu dítka. Němčinu zatím opravdu ani v německy mluvících zemích nepotřebovalo a i se spolužáky s rodnou němčinou povinně mluví anglicky.
|
Muumi |
|
(22.2.2024 13:47:32) Kaliope, pokud se syn pohyboval jen v prostředí školním/pracovním toho typu, že byl ve styku jen se vzdělanými lidmi, tak asi němčinu nepotřeboval. Ale pak je spousta míst, kde to jde buď německy, nebo nejspíš turecky, tak pak musím vydolovat tu němčinu... A přijde mi, že spousta Němců taky anglicky mluvit nechce, i když zřejmě umí, a na angličtinu odpovídají tvrdošíjně německy. Ale to je jen moje zkušenost.
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 13:50:52) To je naprostá pravda, Mummi. Zejména pokud jde o naší generaci. Nikdy se nebaví jinak než německy, o rakusacich nemluvě.
|
|
Kaliope X |
|
(22.2.2024 13:54:25) Muumi, vzhledem k tomu, že dítě směřuje do vědy, tak to bude pracovně angličtina. Jsem se na ně nechápavě dívala, že i s českým lektorem v době, kdy bylo jediným jeho studentem, mluvilo anglicky. Ale je fakt, že vhodnou odbornou českou slovní zásobu asi ani dítko nemá (a možná ani ten lektor).
|
Monika |
|
(22.2.2024 14:26:03) Kaliope, nejsi asi úplně nejmladší, takže stejně jako já víš, že lidé toho plánují a někam směřují, aby nakonec dřív nebo později skončili někde jinde ... Spousta nadšenců do vědy později zjistí, že raději uplatní své rozsáhlé znalosti výhodněji v soukromém sektoru atd...Dneska mě napadají samá přísloví, teď třeba "Když člověk plánuje, Bůh se směje"
|
Kaliope X |
|
(22.2.2024 14:39:47) Moniko, já neplánuji, dítko se o svém směrování rozhodlo zcela nečekaně a velmi překvapivě. Ale vím, co mám doma a praktičnost fakt není něco, co by dítko vystihovalo, to spíš naplňuje představu velmi úzce zaměřeného šíleného vědce. Své budoucnosti cílevědomě přizpůsobuje už víc než dva roky vše co dělá a plánuje.
|
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 14:41:01) "Člověk míní, Pán Bůh mění"
|
|
|
|
|
|
|
|
Muumi |
|
(22.2.2024 13:34:58) A jak už tu padlo, nejde o samotný jazyk, je to přece taky setkání s tou kulturou, kus zeměpisu, kus dějepisu, kus občanky, hudebky a nevím čeho ještě. Přece snad není výuka jenom "der, die, das" a "these/those", ale je tam aspoň nějaký další přesah. Takže u mojí švédštiny asi nakousneme, co že se to slaví 6. června a proč se ty mražené kuličky v Ikee jmenují "Allemansrätten":) A myslím si, že si to student líp zapamatuje, než když na to nanarazil někde v dějáku...
|
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 14:00:10) Moniko, to je dobře. Syn právě pro němčinu ze začátku tak nadšený nebyl, už to prehodnotil. Koukám, utírání stolů se ujalo. Utiral teda první rok, teď už je v pozici, kde aktivně komunikuje krome němčiny i v aj a stoly utírá ta dcera . Ale nějak se s brigádou začít musí.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 11:27:42) “ Vlasně vůbec nevím, proč se pořád v lidech drží ten odpor k němčině...”
Vyrostla jsem mezi pomnicky na Pankraci, ve skole protinemecka masaz, vzpominky rodiny a tridni, kteri prozili konec valky na miste, ve 3. tride exkurze do pankracke veznice… moje mladez take nerada nemcinu (ucitelka nemciny je takova…no nadseni rozhodne nebudi).
|
Monika |
|
(22.2.2024 11:38:34) Větře z mé zkušenosti kolem vlastních dětí vychází, že učitelé španělštiny jsou mnohem příjemnější lidé než učitelé němčiny . Nevím, jestli ty jazyky přitahují rozdílně osobnosti nebo naopak užívání toho jazyka tě ovlivní? Učitelka španělštiny, kterou měl můj syn na nižším gymplu na mě udělala velký dojem, když na uvítací třídní schůzku (asi v polovině září) přihopsala s úsměvěm do třídy, sdělila nám, že máme úžasné děti, že je strašně ráda učí a že kdybychom chtěli vědět ještě něco, máme se dostavit do jejího kabinetu - a zase odhopsala Učitelka němčiny byla suchá osoba, která mluvila o frekvenci testů a rychlosti, jakou budou postupovat v učebnici ... Dcera má podobné zkušenosti a spoustu zážitků s učitelem španělštiny (rodilý mluvčí) - sice s ním mluví hlavně anglicky (což vlastně naplňuje Aleninu představu přidat víc Aj místo druhého jazyka ), ale pořád se něco děje. Němčináři jsou z učitelky otrávení ... U francouzštiny nemám informace.
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 11:46:42) Moniko, vidim to take tak 🙃 francouzstinari jsou take specificti, zdaleka ne tak otevreni a vstricni jako spanelstinari. Hlavne maji predstavu (a asi i zkusenost), ze francouzstina se musi vytrpet. Az ten, kdo trpel, ma pravo umet francouzsky.
Zrejme to tribi charakter (a tridi studenty), protoze u jednoho a toho sameho jevu studenti spanelstiny ve vetsim mnozstvi zmekcile vzdavaji studium (subjuntivo), zatimco studenti francouzstiny u subjonctifu tezce vzdychnou - a uci se dal.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 12:05:23) Dcera mela mit ucitele Nemciny, ktery byl desne cool. Jeho rodina utekla pred valkou z Jugoslavie do Svycarska, kde on vyrostl a ziskal vzdelani. Nakonec jsem ji Nemcinu rozmluvila. At se soustredi na Nizozemstinu a Anglictinu.
|
|
|
Alena |
|
(22.2.2024 11:59:12) A kam zaradit ucitelku, ktera ma aprobaci N/Šp? :) Na gymplu jsme meli dokonce N/Fr.
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 12:13:09) No to nevim asi zalezi na naturelu dotycne osoby. Ve francouzstine me rozmluvila Venezuelka, maminka kamaradky, a jak jsem nevedela, i ucitelka francouzstiny. Tyden jsem s ni courala po Parizi a najednou rekla, “Tak dost, za tyden ti zacinaji prednasky, musis zacit mluvit francouzsky”. A byl smytec! Venezuelci jsou neuveritelne komunikativni, ta by me rozmluvila snad i nemecky.
|
|
Monika |
|
(22.2.2024 12:28:13) Aleno, to bohužel nevím, já vycházím jen ze zkušeností a nikoho s aprobací Š/N neznám. Jestli ty jo, můžeš přispět svými postřehy
|
|
|
|
Mája+kluci 07, 11 |
|
(22.2.2024 15:02:15) Větře, "Vyrostla jsem mezi pomnicky na Pankraci, ve skole protinemecka masaz, vzpominky rodiny a tridni, kteri prozili konec valky na miste, ve 3. tride exkurze do pankracke veznice…" ale v tom případě nacházím ještě více argumentů proti ruštině, kde jsou ty negativní vzpomínky, křivdy a násilný útlak o to více v nedávném povědomí mnoha rodin, ne?
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 19:43:05) No jak se to vezme Prahu zachranili za povstani Vlasovci. Prijeli na konich, zaparkovali je ve vnitrobloku, kde jsme si po par desitkach let hrali na prolezackach a domacnosti v cinzacich nafasovaly “sve” Vlasovce na byt a stravu. Jeden z “rodinnych” Vlasovcu byl ranen (Nemci tam byli hodne urputni), tak sel deda pod rouskou tmy a uprostred strelby na Vysehrad pro doktora. Zato pak dostal Vlasovecky metal, coz jsme nesmeli nikde rikat. Pak, kdyz bylo po vsem, prisla Ruda armada a bylo po Vlasovcich. Dokonce prohledavali nemocnici na Karlaku, kde lezeli raneni a strileli je… U nas v rodine byla rustina s vyhradou tak nejak prijatelnejsi nez nemcina, ale taky se moc neschvalovala.
Azbuka mi nevadila, proste jina abeceda, proti gustu… ale treba recka alfabeta se mi vylozene libila. Meli jsme se radsi ucit recky nez rusky
|
|
|
|
L+ 2m |
|
(22.2.2024 12:04:44) Ano, v naší lokaci dává němčina mnohem větší smysl než cokoliv jiného. Já třeba nemluvím moc anglicky, ale německy mi rozuměli na recepci v Egyptě i Turecku, ve Švýcarsku i severní Itálii. V příhraničí je to, myslím, jasné.
|
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 10:27:51) Taky historicky mame daleko vic spolecneho s Nemeckou kulturou nez z Ruskou. V idealnim pripade by se mel Rusky ucit jenom deti, ktere o ni maji opravdu zajem. Ne ze jim doma reknou, ze je to nejjednodussi.
|
|
MaMar |
|
(22.2.2024 20:30:22) Taky považuju němčinu za užitečnou, i když se mi ji nedaří naučit. Skoro mě mrzí, že jsem na ZŠ a SŠ nedělala němčinu místo angličtiny, protože angličtinu bych se později pravděpodobně doučila tak jako tak, ale v němčině mám kvůli složitější gramatice nějaký blok, přes který se nemůžu dostat, přitom by se mi vzhledem k tomu, že mám v Německu vnoučata, fakt hodila Syn před lety na gymplu němčinu nechtěl, nakonec si nemohl vybírat, tak se k tomu postavil tak, že ji celé čtyři roky bojkotoval a prolézal se čtyřkami. Pak studoval cestovní ruch, pracoval v hotelích a němčinu honem honem doháněl K tomu se teda dost usilovně snažil i o základy ruštiny.
|
|
|
Alena |
|
(22.2.2024 9:47:21) "NJ opravdu ne, nechápu proč jí všude do škol cpou." mne to teda pripada pochopitelne celkem dost. Timto jazykem hovori vetsina nasich sousedu, jezdi se tam na dovolene a da se tam studovat.
|
Lenka Pražanda |
|
(22.2.2024 11:13:06) Studovat se dá kdekoliv, v tomhle případě bude asi nejvíc potřebná angličtina. A na dovolenou se jezdí víc k moři než k sousedům. Když vynechám lyže Takže pohledem z téhle stránky je lepší francouzština a italština Ale obecně na to má pochopitelně každý svůj názor. Pro moje děti jsou 4 roky němčiny prostě ztracený čas, protože jí nejspíš nikdy potřebovat nebudou. Možná ano, ale to je holá spekulace. Zatím co fran potřebují a používají už teď, a vím, že to tak bude i v budoucnu.
|
Alena |
|
(22.2.2024 11:48:30) Francouzstina do Chorvatska? Take jde napsat, mimo leta jezdi cesi hlavne do nemecky mluvicich zemi, ze. Ano, je pekne, ze tve deti vyuziji francouzstinu, ale v zemi kde desitky tisic lidi pracuji u svych nemecky mluvicich sousedu, to asi nebude hlavni duvod k preferenci francouzstiny jako druheho jazyka.
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 12:05:33) Nehadej se, stejne nechces druhy jazyk, tak je jedno, jestli to nebude nemcina nebo francouzstina
|
Alena |
|
(22.2.2024 12:08:47) Ale ja chci druhy jazyk, klidne od ctvrte tridy, klidne i treti jazyk, ale ne povinny pro vsechny zaky zakladni skoly.
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 12:06:47) Co se týká dovolených, nejvíc by se mi hodila španělština.
|
|
|
|
Mr. Miçkey |
|
(22.2.2024 18:19:34) Treba proto, ze skoly nejsou jen v Praze, ve mestech jako Prachatice dava nemcina mnohem vic smysl nez anglictina (zejmena pro lidi, ktery nevytahnou paty z rodne vsi a jejichz celozivotni akcni radius je tak akorat od supermarketu k hranicim), protoze pokud nevytahnes paty z bydliste, s anglictinou se tam sotva setkas, s nemcinou uz na prvni brigade.
|
|
|
Monika |
|
(22.2.2024 9:50:33) Lenko, němčina se nabízí nejvíc, protože je nejvíc učitelů, učila se i za socialismu ... A koneckonců je to jazyk našich sousedů a je hodně spojený i s naší historií, není vůbec nic nelogického se ji učit (i když samozřejmě vzdělaní lidé z Rakouska a Německa mluví anglicky a číst v historických německy psaných dokumentech potřebuje malá část lidí). Mně osobně přijde nejvíc "mimo" francouzština, ale Francie dost podporuje šíření svého jazyka a tady má výuka francouzštiny tím pádem dost velkou tradici. Španělština je samozřejmě super v tom, že jí mluví fakt hodně lidí na velké části světa.
|
Muumi |
|
(22.2.2024 9:53:00) Moniko, já se třeba učím italsky, to je myslím mimo ještě o něco víc, ta už mimo Itálii není využitelná opravdu nikde:). Ale i tak bych jí vždycky dala přednost před francouzštinou. Zcela nelogicky, prostě je "hezčí":) A řekla bych snazší, dají se poměrně brzo číst knihy a koukat na filmy. FJ se mi zdá opravdu komplikovaná i na běžnou komunikaci.
|
Vítr z hor |
|
(22.2.2024 9:55:25) Italsky trochu mluvime taky, po spanelstine a francouzstine to uz neni takovy problem. Je hezka, do Italie jezdime casto, je to pro nas jazyk dovolene a kultury. Za covidu jsem zkousela louskat Boccaccia, vydrzela jsem i divadelni predstaveni. Romanske jazyky otviraji svet.
|
|
|
|
|
|
|
Lada2 |
|
(21.2.2024 16:18:29) U nás byl výběr ruština němčina a byl dvojnásobek zájmu o ruštinu než němčinu. Ze dvou tříd několik let po sobě dvě skupiny ruštiny a jen jedna němčiny. Ted už je jen němčina.
|
Monika |
|
(21.2.2024 16:27:46) Lado, to je zajímavé, to bych nikdy neřekla. Že se chce učit rusky někdo, tomu naprosto rozumím (psala jsem, že jsem o tom pro starší dítě taky uvažovala, ovšem dítě ani náhodou ), ale že většina třídy, to je tedy zajímavé. Asi že je rodiče přesvědčí, že je to lehčí? Samy to posoudí dost těžko ... Možná někteří rodiče považuje za dobré, že sami něco z ruštiny ještě pamatují, tak můžou dětem pomoct, ale zase třeba kolik dnešních čtyřicátníků se ještě učilo rusky? Asi se to prostě v některých oblastech tak historicky táhne?
|
Delete |
|
(21.2.2024 17:58:35) Ruštinu si na ZŠ obecně volí spíše děti učebně slabší. Je to proto, že i když se musí naučit azbuku, tak se jim ve slovanském jazyce orientuje snáz. Většina musí druhý cizí jazyk "přetrpět" tři roky, na SŠ už ho právě tyhle děti povětšinou mít nebudou. A ty první tři roky jsou v ruštině snazší než v té němčině. Němčina má ty základy proti ruštině těžké, protože je to úplně jiný jazyk.
Na němčinu chodí převážně děti, které volí maturitní obory a školy, kde v tom druhém cizím jazyku mohou/budou muset pokračovat.
Na gymplu, kam chodily moje dcery, byla volba druhého cizího jazyka také RJ/NJ, což už na těch gymplech často není. Ale tady to tak bylo a i tady si RJ volili studenti převážně ti, kteří nevynikali ani v AJ a často patřili v těch třídách k studijně slabším (to se dopředu nevědělo, ale ukázalo se to časem). Moje holky v tom byly dost výjimka (i proto to řešily), zvolily si RJ, protože se jim víc líbila a vlastně je celou dobu bavila. Jen ta jedna, co se na ten gympl dostala až na čtyřletý, si vybrala němčinu (a šla ji pak i studovat na VŠ), do té doby měla jako druhý cizí jazyk španělštinu, ale tady v ní nemohla pokračovat.
|
Jerry G. |
|
(21.2.2024 18:14:15) Delete, ja jsem se nikdy v podstate nedostala pres azbuku, jsem dyslektik. Rusky jsem se ucila 8 let, na stesti jsem nemusela maturovat z rustiny. Podle me je chyba si myslet, ze rustina je jednodussi. Nehlede na to, ze bych se asi po , kdybych se to mela s ditetem ucit.
|
|
Delete |
|
(21.2.2024 18:55:04) Já si nemyslím, že ruština je obecně lehčí. Ale ty základy jsou, protože je to jazyk nám příbuzný, dítěti se v něm v těch začátcích snáz orientuje. A protože je nutné nejdřív zvládnout azbuku, tak se i pomaleji postupuje než třeba v té němčině, kde neznalost písma nebrzdí čtení a psaní. To vše nahrává dětem, které musí ten cizí jazyk přežít ty tři roky, kdy ho musí mít. Proto si ho ty děti, resp. jejich rodiče, volí.
Další důvod je, že se neplete s angličtinou. Pletení s češtinou nehrozí, když je čeština rodný jazyk, spíš že je tendence užívat česká slova tam, kde se nevybaví ruské. Naopak komplikace při učení angličtiny a němčiny zároveň, kdy jde o dva cizí jazyky, tedy dítě má z obou jen základy a ty jazyky jsou si hodně podobné, jsou velmi časté. A opět je to mnohem těžší pro někoho, kdo bojuje i s angličtinou, takže když se mu do toho přimíchá něco dost podobného a přitom od základu náročnějšího, což němčina je, zkomplikuje to učení obojího. To u ruštiny nehrozí, nenaruší to ani češtinu, ani angličtinu.
Pro dysgrafiky je náročné psaní v jakémkoliv jazyce, ale většinou nemají problém číst, rozumět, mluvit, takže zvládnout to, co se pro ZŠ u druhého cizího jazyka očekává. Písemnou složku právě u těch základů lze snadněji nahradit. U dyslektiků je to obecně náročnější, protože tvarově podobná písmena z azbuky jim mohou ještě víc zkomplikovat to, s čím mají potíže, ale zase ta obecná podobnost angličtiny a němčiny také není zanedbatelná.
Já se učila ruštinu, němčinu i angličtinu 4 roky, z toho němčinu i angličtinu současně, a to bylo peklo. Neumím ani jedno, ale když na mě někdo promluví, tak ruštině rozumím nejlépe, i když od výuky toho jazyka u mě uběhla nejdelší doba. Z němčiny jsem sice zvládla odmaturovat, ale 30 let jsem ji nepoužila, takže jsem ji zapomněla. No a angličtina, ač je nejvíc kolem mě, je pro mě stále nezvládnutelná, neuchopitelná.
|
Jerry G. |
|
(21.2.2024 19:01:41) Delete,
U rustiny se musis naucit jeste psanou azbuky. To je proste dalsi abeceda na vic. To fakt pro deti s dys- vubec neni jednoduche.
|
Delete |
|
(21.2.2024 19:17:03) "U rustiny se musis naucit jeste psanou azbuky. To je proste dalsi abeceda na vic. To fakt pro deti s dys- vubec neni jednoduche."
A četla jsi, co jsem psala?
Jednak slabé nejsou jen děti s dys-, naopak, těch je minimum proti těm ostatním, co jim prostě jen učení nejde úplně samo. A právě těm právě to naučení nové abecedy zpomaluje tu výuku jazyka tak, že to lépe zvládají. Nemají problém se učit nová písmenka, potřebují menší objem učiva, naučit se jen opravdové základy, pár slovíček, poskládat větu. A to je v té ruštině pro ně mnohem jednodušší (právě díky podobnosti s češtinou), než v němčině, kde slova se pletou s angličtinou, kterou také neumějí, a stavba věty je úplně jiná než v češtině. Proto si ten jazyk volí děti, kterým jde učení hůř.
O komplikacích pro dyslektiky a dysgrafiky jsem psala. Navíc to bývají často chytré děti, u kterých se předpokládá další studium, takže u nich se nejspíš nerozhoduje na základě "přečkání 3 let povinné výuky".
Píšu na základě několika let zkušeností, kdy vím, kdo si jaký jazyk volil i proč. Mám přehled o těch dětech nejen ve svém předmětu, ale ze všech, znám jejich studijní výsledky i další směřování, takže to nejsou domněnky, ale osobní zkušenost se stovkami dětí.
A jak jsem psala, moje děti volily podle jiných kritérií a na jiném typu školy, a přesto ve čtyřech třídách ve třech různých ročnících získaly stejný poznatek. Na RJ jdou děti, kterým jde hůř angličtina a často i další předměty.
Jo a ještě jedna zkušenost. Někdy třeba p roce dojde k přestupu z jednoho jazyka na druhý. Vždy je to z NJ na RJ a vždy je to pro přestupujícího zvládnutelné, tj., ten první rok ruštiny je právě díky té azbuce málo náročný, postupuje se pomaleji. A to je prostě pro ty slabší děti velké plus.
|
|
Muumi |
|
(22.2.2024 9:35:02) Já teda připojím jenom fun-fact ohledně azbuky. Co vím, tak pokud se dneska někdo učí soukromě s lektorem, tak se někdy i psaná forma azbuky vynechává, protože dneska lidi prostě nepíšou a ručně psané nečtou. Což ve škole asi dost dobře nejde, ale mimo vzdělávací systém je to taky možnost. Prostě se naučí pouze tištěné bukvy.
|
|
|
Mr. Miçkey |
|
(21.2.2024 19:22:02) No azbuka se da naucit za par dnu, s ruznejma dys- dejme tomu za dva tejdny max, zas tak tezka neni. Aspon jako decku mi stacilo par dnu na predcitani Onegina v originale (matka ma statnive mj i z rustiny, tak me opravovala, at se neucim picoviny) dyt je snad nejlehci z pisem, arabstina, hebrejstina uz je s vynechavanim samohlasek level up, nemluve o cinstine ci japonstine vzdyt ma plus minus tolik pismen, co nase abeceda a stejnej smer psani, co by se na tom mel clovek roky ucit..?
|
babi_ |
|
(21.2.2024 19:30:46) Ano, Mr. Miçkey, jsi šikovný
|
Mr. Miçkey |
|
(22.2.2024 18:24:47) No, fakt netusim, co je tezkyho na zapamatovani <30 pismen/znaku pro nekoho, kdo uz se to v jednom jazyce naucil, notabene kdyz se jedna o jazyk s podobnou strukturou snad nema nejakou dys- cela trida, ne..?
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:08:00) Ok, tak na jazyky šikovný, jinak poněkud tupý
|
Mr. Miçkey |
|
(22.2.2024 19:15:05) Tak argumentujes zrovna azbukou
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:19:04) To jsem nebyla já to Delete psala, že než se žáci naučí azbuku, mají čas se naučit základy ruštiny, jelikož se musí jít pomalu.
Pokud si myslíš, že průměrný český žák je nejpozději za dva tejdny schopen číst Oněgina v originále, tak ti prostě něco podstatného uniká
EDIT: jo pardon, za pár dnů, akorát ti s dys- za dva tejdny
|
Mr. Miçkey |
|
(23.2.2024 1:20:02) Ja jsem psal, ze jsem ho predcital (matce ktera ma z rzstiny statnice a opravovala mi vyslovnost), ne ze jsem umel plynne rusky, pouze mechanicky cist. Znovu, pro ty, co maji problem s pochopenim psaneho textu, mluvim ciste o problematice nauceni ciziho pisma jako takovyho, ne o nauceni jazyka a taky ne o detech s dys. Naucit se mechanicky 30 znaku a dokazat tim prelouskat text je samo o sobe problem v cem..? Zbytek je stejnej jako u uceni jinyho jazyka, koneckoncu vzdyt i tady spousta lidi pise, ze pro jejich deti je rustina i navzdory azbuce jednodussi, tudiz to neni pro (bezny dite bez poruch) zasadni problem. Tak si dej hadr na celo a uklidni se
|
Stáňa * |
|
(23.2.2024 6:52:42) Mickey, jenže číst azbuku dobře, taky znamená to slovo znát. Třeba "doroga" (nemám azbuku) se muze číst třemi různými způsoby, podle toho, na kterou slabiku dáš přízvuk.
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 7:05:24) Vsak Mickey pise, ze ho matka opravovala. Dcera taky cte celkem slusne francouzsky, i kdyz to neumi. Taky ji opravuju, obcas ji prozradim, co cte. Jeji motivace je, ze ji bavi napodobovat “zvuky”. Nemeckou vyslovnost ma desive dobrou, i kdyz se v tom pry placa. Azbuka ji nelaka, ale obcas zabehne do obchodu s japonskym zbozim, aby si pocetla znaky. Umi jich prekvapive mnozstvi (bud v hiragane nebo v katakane, nevim). Ted se uci kanji.
|
babi_ |
|
(23.2.2024 7:17:04) Japonské znaky se mi líbí i bez zvuku, jsou pro mě vyloženě estetickou záležitostí.
|
|
|
|
babi_ |
|
(23.2.2024 6:56:22) Však já taky píšu jen o čtení, nikoli o porozumění textu - stále tě ohledně toho cituji, nijak jinak tvůj nevykládám.
Odpověď na otázku "Naucit se mechanicky 30 znaku a dokazat tim prelouskat text je samo o sobe problem v cem..? " si přečti zde v mnohých reakcích.
Pokud se ti nechce je pročítat, shrnu: Někdo se naučí rychle (ano, také jsem azbuku zvládla za pár hodin), někdo úplně na 100 % s rychlou výbavností nikdy, většině to trvá opravdu déle, než pár týdnů či měsíců.
Je to jako s jinými věcmi - naučí se dvě tři písmena, další týden už si pamatuje jenom jedno, a takto postupuje přískokem vpřed dva kroky vzad celý školní rok
|
|
|
|
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:15:31) Babi, myslím, že to není potřeba brát až takto. Konstatování, že ač vyšší IQ - a u Magraty se nebojím říct - i nadání, prostě nezaručí i snadné učení jazyků. Můj muž by zase 100% měl vyšší IQ testy, než já. Já bych vedla asi v oblasti emoční inteligence.
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:21:58) Kat, reaguji na Mistra.
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:24:11) Který psal toto:
"No azbuka se da naucit za par dnu, s ruznejma dys- dejme tomu za dva tejdny max, zas tak tezka neni. Aspon jako decku mi stacilo par dnu na predcitani Onegina v originale (matka ma statnive mj i z rustiny, tak me opravovala, at se neucim picoviny) dyt je snad nejlehci z pisem, arabstina, hebrejstina uz je s vynechavanim samohlasek level up, nemluve o cinstine ci japonstine vzdyt ma plus minus tolik pismen, co nase abeceda a stejnej smer psani, co by se na tom mel clovek roky ucit..?"
|
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:26:18) Babi, ajaj, se omluvuju.
No jo, tak holt podle sebe.... co k tomu říct.
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:31:35) Kat, Mr. M. musí moc dobře vědět, že je po mnoha stránkách velmi výjimečný Zde se tváří, že si to neuvědomuje, ani moc popravdě nevím proč - peříčka si myslím čechrat nepotřebuje. Nebo možná jo - to bys mohla nahlédnout ty skrze vysoké EQ.
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:34:54) Babi, nemám vysoké EQ. Ale měla bych ho určitě vyšší, než můj jinak kognitivně více nadaný manžel. Jinak Mickey je prostě torpédo, letí světem a nad některými věcmi se nepozastavuje. Nepotřebuje to se tím zabývat. Jinak bych teda řekla, že azbuku jsem pořádně neovládla ani během té 5.tridy, kdy jsem jí měla. A ne, nemám žádnou dys.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 19:39:18) Kat, ty jsi nemela azbuku v 5 tride? Kolik ti je? Ja myslela, ze jsi asi stejne mlada, jako ja? Ja jsem byla prvni rocnik, ktery nemusel s rustiny maturovat.
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:40:15) Jerry, měla, ale nezvládla.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 19:55:53) Babi, aha trenuji nove bryle. Cetla jsem kdybych ji mela.
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 19:41:53) Já z ruštiny maturovala a stejně neumím nic.
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 20:03:47) Inko, já už ruský taky hodně zapomněla, protože jsem to 45 let nepoužila. Ale v době maturity jsem uměla velmi dobře, četla jsem rusky plynně, maturovala jsem za 1 bez problémů. Azbuku umím dodnes, číst i psát. Ruštinu jsem se učila od 4. třídy a i na VŠ jsem z ní dělala zkoušku. Jenže bohužel, pak už nikdy nic. Ale cosi mi v té hlavě asi zbylo, v Turecku jsem se na pláži bavila rusky s jedním Bulharem a po chvíli jsem do toho vplula. Až jsem se divila.
|
|
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:46:23) Jerry, píšu, že měla. Ale jeden rok. A že by mi stačil 1 rok na ovládnutí azbuky automaticky a s jistotou,to ani náhodou.
|
Alena |
|
(22.2.2024 20:31:44) "A že by mi stačil 1 rok na ovládnutí azbuky automaticky a s jistotou,to ani náhodou." No jo Kat, jenze je neco jineho pristoupit k azbuce, kterou se chci naucit a ucit se jen tiskaci pismena. To se da opravdu zvladnout i za odpoledne intenzivni prace, tricet znaku, z nichz je rada podobnych latince. My jsme se ve skole crcaly s pisankou a krasopisem, do toho jsme cetli Mupimup, nove pismeno jednou za tyden a s odporem, neni divu, ze se rada deti azbuku poradne nenaucila (kdyz ji pak nikdy nepouzivala). To se neda srovnavat, myslim, ze nejsi zadna vyjimka.
|
|
|
|
|
|
babi_ |
|
(22.2.2024 19:37:29) Jo a nemusíš se omlouvat, to jen aby sis nemyslela, že nějak odporuji nebo něco Magrátě - to vůbec, možná naopak... Mám jedno dítě dost nadané na jazyky a má i sicflajš se je učit, a druhé dysgrafik dyslektik, který umí kromě češtiny jen angličtinu, a i to je drobný zázrak. Obě mají nadprůměrné IQ, s nadáním na jazyky to nijak nekoreluje.
|
|
|
|
magrata1 |
|
(22.2.2024 19:32:15) To nebylo na mě a MM. To bych se ohradila. MM není tupý, s tupcem bych nebyla. Jen máme odlišný typ inteligence a celkově (hlavně v matematických dovednostech) mám lehce navrch. Ale on je taky nadprůměrně inteligentní, jen trošku míň
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:36:30) Magrato, já už nevidím vlákno. Sorry. Bylo mi to teda kapanek divný, to jo.
|
|
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 19:40:19) Tak jsi geniální. Já se nenaučila abych si mohla číst ani za osm let. Z maturity jsem měla horko těžko trojku. Já se celej gympl učila prakticky jenom ruštinu, ostatní mi stačilo co jsem pochytila v hodinách. A stejně jsem jednou měla čtyrku.
|
|
|
|
Čumča. |
|
(22.2.2024 19:46:09) Mickey, ty reakce máš za to, že jsi podotkl něco k věci, přímo k tématu, osobní zkušenost
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:47:33) Čumčo, cože?
|
Čumča. |
|
(22.2.2024 19:52:52) Kat, Mickey napsal svou vlastní zkušenost s učením azbuky
Můj manžel mi tady teď říká, že se azbuku naučil za několik hodin (jednociferný počet hodin), nemyslím si, že kecají
|
K_at |
|
(22.2.2024 19:57:23) Čumčo najdi si kontext. A přečti si to ještě jednou. Nikdo tu nepíše, že Mickey lže.
|
Čumča. |
|
(22.2.2024 20:00:49) však proto píšu, že si já nemyslím, že by kecali - nezmiňuji to ve druhé nebo třetí osobě
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 20:23:44) Ja myslim, ze Mickey vi, proc pracuje na ARU, kde vetsina pacientu neni schopna komunikovat.
|
|
|
magrata1 |
|
(22.2.2024 20:11:19) Nikdo netvrdí, že kecají. Já jsem před 18 lety pracovala v italské firmě, chodila jsem na kurz italštiny. Občas za pomoci překladače uvařím jídlo podle receptu v italštině. MM byl ve stejném obydlí, když jsem na ten kurz chodila. A předloni jim přišel do firmy výrobní stroj, který neměl přeložený manuál, měl ho pouze v italském originále. A MM ten stroj podle italského manuálu uvedl do provozu. Předpokládám, že jeho učení azbuky taky trvalo pár hodin a byl schopen normálně číst s porozumněním. Leč mně, ač nejsem žádný hlupec, nestačilo ani 8 let. Mluvit rusky celkem zvládám, číst už moc ne.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 20:17:53) To jsem rada, ze nejsem jedina, kdo se nenaucil azbuku. Hlavne ta psana mi delala problemy.
|
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 20:35:00) Magrato, my jsme se učili rusky od 4. třídy a na konci školního roku jsme všichni uměli azbuku. Neznám nikoho ze svých vrstevníků, který by se azbuku nenaučil. Na gymplu už jsme v ruštině brali pouze literaturu, četli jsme plno ukázek, neexistovalo, aby někdo neuměl číst. Psali jsme ruské slohovky, všichni uměli normálně psát. Dopisovala jsem si s klukem z Čeljabinsku, zcela bez problémů i bez slovníku. Můj syn se začal učit rusky na VŠ (na ZŠ ani SŠ neměl druhý jazyk) a během asi měsíce normálně četl rusky.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 20:40:10) Stara huso, co vis jak to meli tvoji spoluzaci? My jsem tohle vsechno meli na stredni taky. Ja jsem to nejak proste ""ocu.ala"". Ne za bych azbuku neumela precist, ale dalo mi to spoustu prace a nikdy jsem necetla plynule.
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 20:54:00) Jerry, protože za nás se běžně zkoušelo, vyvolávalo na čtení, žáci psali na tabuli. Známky se každému říkaly veřejně. Když někdo něco neuměl, učitel mu to vytkl nahlas před ostatními žáky. Musela bych být totálně mimo, abych si nevšimla, že někdo neumí azbuku. Nemluvě už o gymplu, kdy jsme z ruštiny psali maturitní písemku. To se teda očurat fakt nedalo.
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 20:55:39) Na maturitní písemku jsem měla slovník a fakt každý slovo si kontrolovala.
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 20:57:07) Inko, ale i v tom slovníku jsi to musela umět přečíst.
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 21:00:33) Tak číst jsem uměla, ale všechno jsem si kontrolovala.
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:08:33) Huso, tak prelouskat slovicko ze slovniku neni to same, jako umet plynule cist.
|
|
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:06:15) Stara huso, ja jsem timhle vsim prosla tez az do ctvrtaku SS. Ja myslim, ze ani moje nejlepsi kamaradka netusila, jaky v tom mam hokej. Kamaradime se do ted schvalne se ji zeptam..
|
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 20:59:10) Na základce některé děti koktaly i při čtení v češtině, natož v ruštině.
|
Len |
|
(22.2.2024 21:08:44) Jo, ja neumim cist nahlas v zadnem jazyce, jeden z priznaku dyslexie, ktery je u mne zretelny. Cist nahlas mi da strasnou praci, dobrovolne to nedelam, necetla jsem ani detem. Azbuce jsem unikla, diky odkladu jsem byla prvni rocnik bez jedine hodiny rustiny.
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 21:11:12) To já česky čtu nahlas plynule. V jiném jazyku mi to nejde, obzvlášť anglicky mi to nejde. Každý slovo se jinak čte než píše, to nezvládám.
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:13:05) Len, ty pises hodne a ctes taky hodne ne? Ja nahlas cist neumim. Zas abych ze sebe nedelala uplnyho analfabeta. Tak jinak ctu hodne, nejvic v nizozemstineobcas neco preslouskam v anglictine, kdyz k tomu neni nizozemsky preklad. To mam ve ctecce a kde je nizozemsko-anglicky slovnik.
|
Len |
|
(22.2.2024 21:14:06) Jerry, jo, ctu i pisu hodne, prave jsem odevzdala diplomku na 200 stran, doufam, ze ted nejakou dobu nic dlouheho psat nebudu
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:23:59) Len, jsi proste dobra.
|
|
|
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 21:28:47) Já čtu v duchu úplně stejně jako nahlas, jen ta slova nevyslovuji hlasitě, ale v duchu. Nedělá mi problém číst nahlas rusky ani anglicky, dělá mi problém mluvit.
|
Rodinová |
|
(22.2.2024 21:34:42) Ja teda slova v duchu nevyslovuju, vubec si jednotliva slova neuvedomuji, jede mi cely text
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 21:38:11) Fakt? Tak to neumím. Čtu tak, že v duchu vyslovují jednotlivá slova.
|
Rodinová |
|
(22.2.2024 21:40:55) To si vubec neumim predstavit, jak dlouho by mi trvalo neco precist V pulce vety bych ztratila kontext. Zajimavy.
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 21:46:21) Proto já nenávidím filmy s titulky, protože je nestíhám číst. Na čtení se vždy maximálně soustředím, vedu si v duchu monolog.
|
Rodinová |
|
(22.2.2024 21:50:15) Huso, to je pro me naprosto nepredstavitelny, fakt, a ty jses ctenar, ze? Fakt ctes jedno kazdy slovo v duchu? Je jedu souvisly text, jednotliva slova nevnimam, jako kdyz se divas na telku. Jsem myslela, ze to tak ma kazdy.
|
K_at |
|
(22.2.2024 22:01:11) Vlastně nevím, jak čtu. Vnímám text komplexně, ale zároveň pracuji se slovy. Nicméně čtu celkem rychle. Proto mě hrozně rozčilují audioknihy, čtou hrozně pomalu. Přitom já čtu dětem taky vlastně pomalu (pokud scéna nevyžaduje jiné tempo teda).
|
Yuki 00,03,07 |
|
(22.2.2024 22:03:49) kat, podcasty si pouštím většinou na 1,75, při vaření na 1,5, to u audioknih nejde? zkušenost zatím nemám, baví mě číst, z papíru
|
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 22:15:42) Kat, já čtu v duchu stejně pomalu jako nahlas, stejným tempem jako mluvím. Audioknihy mi přijdou normální, nemám potřebu pouštět je rychleji. Ale zase čtu hodně, několik hodin denně, takže tim nahradím tu rychlost.
|
|
|
Stará husa |
|
(22.2.2024 22:11:37) Rodinová, já zas myslela, že každý čte jednotlivá slova jako já. Co se člověk nedozví v 65 letech! A když píšeš, taky vnímáš delší text najednou? Já to mám jako u čtení, taky po slovech.
|
Rodinová |
|
(22.2.2024 22:18:14) Huso, mne se to zda byt taky zajimavy Kdyz pisu…to nejak neumim rict, pisu asi po slovech, ale spis to bude moji neschopnosti psat na pocitaci deseti a souvisle.
|
|
Zasjaj. |
|
(23.2.2024 2:53:36) Huso, vítej v klubu. Taky si přeříkávám v duchu, ale vím od dětství, že je to handicap. Mám to po mámě, táta četl normálně. Myslela jsem, že to je dyslexie. Nediagnostikovaná, kompenzovaná. Nemohla bych dělat žádnou práci, kde jsou tlusté spisy, což si představuju, že mají právníci furt na stole. Dělá mi problémy i ta přebujelá elektronická komunikace. Normální lidi se podívají a vědí, já bych to musela prostě všechno číst a to slovo od slova, což by byla zřejmě úplně poslední věc v mém životě, kterou bych udělala. Pokud nezemřela, sedí na e-mailu dodnes. Takže prostě kouknu na pár slov nebo vět, čímž mi vždycky něco důležitého mezi řádky balastu unikne.
|
babi_ |
|
(23.2.2024 6:59:52) Zasjaj! tím se mi konečně vysvětluje, proč někteří kolegové, ale i kamarádi v soukromé korespondenci, reagují pouze na část textu (otázek), a zbytek ignorují - myslela jsem si dosud, že jsou to prostě ignoranti
|
|
Stará husa |
|
(23.2.2024 10:22:58) Zasjaj, tak mně nedělá problém přečíst jakkoli tlusté knihy či folianty, jen je asi čtu pomaleji než ti, kteří vnímají text beze slov. Zase mám asi výhodu bezproblémového porozumění textu.
|
Jerry G. |
|
(23.2.2024 11:09:40) Huso, to je zajimave. Ja ctu pomalu a abych byla v trochu normalnim tempu, tak si slova domyslim. A u toho si v hlave kontroluji jestli je to logicky co ctu Pokud ne tak se k nejake pasazi vratim. Kdyz ctu po jednotlivych slovech, tak vubec nechapu kontext. U predcitani nahlas se snazim text mechanicky precist, ale vubec netusim o cem to bylo.
|
Monika |
|
(23.2.2024 11:17:17) Zajímavé to rozhodně je. Já pro změnu vůbec nechápu, co znamená "nečíst po slovech" - jakože si někdo "vyfotí" odstavec a ví co v něm je, aniž by četl slova? Já čtu hodně rychle, v duchu mnohem rychleji, než kdybych měla číst nahlas (a to umím mluvit taky rychle ), ale přijde mi samozřejmé, že musím číst jednotlivá slova??? Jak už tu někdo psal, taky nemám ráda si texty, kde mě zajímá obsah, pouštět namluvené. Zabere to o moc víc času, než když si to přečtu sama (nehledě na to, že nepotřebuju sluchátka nebo dokoknce pouštět to nahlas). Ale nikdy bych neřekla, že "nečtu po slovech", jak jinak by člověk měl číst?
|
Jerry G. |
|
(23.2.2024 11:24:29) Moniko, Ja ctu vyrazne pomaleji, nez je treba audiokniha.
|
|
Stará husa |
|
(23.2.2024 11:26:55) Moniko, taky si neumím představit, že někdo nečte jednotlivá slova. Ze jako vidí text a ví, co v něm je, i když to neformuluje do slov. Já zas naopak když mluvím, dost často vidím v duchu ta slova napsaná. A když přemýšlím, taky se mi to formuje do slov. Je zvláštní, jak jsme každý jiný. Dosud jsem si neuvědomovala, že by to někdo mohl mít jinak, než já.
|
Jerry G. |
|
(23.2.2024 11:38:46) Huso, ja vidim rovnou tu situaci a jeste si to propojuji s necim dalsim. To jsme resily s kamaradkou. Kdyz se rekne ""osel"". Tak ona vidi na psane slovo osel. Ja vidim osla a dalsi moje myslenka je na palacinky se slaninou. Protoze jsme byly kousek od palacinkarny, kde maji osly. Ted musim tyhle myslenkovy zvraty vysvetlit, dalsim lidem.
|
Monika |
|
(23.2.2024 11:43:22) Jerry, ale tohle (osel-palacinky) asi nesouvisí se čtením, ale spíš se soustředěním? Že čteš (podle mého normálně) po slovech, jenom se nedokážeš koncentrovat, abys četla dál, protože ti odbíhají myšlenky? Nebo ti ty palačinky vlezou do toho čtení o oslovi a jsi přesvědčená, že se tam o nich píše a zahrneš je do obsahu informace?
|
Jerry G. |
|
(23.2.2024 11:58:58) Moniko, soustredenim je to urcite. Ja se porad musim kontrolovat, aby se mi nedostaly k oslovi palacinky. K tomu si ty slova domyslim. Kdyz potrebuji precist dulezity text kde je kazde slovo dulezite, tak mi to da spoustu prace. Driv jsem si kvuli tomu prisla totalne blba, ze nedokazu cist tak rychle jako ostatni.
|
|
|
|
|
Blanče |
|
(23.2.2024 11:46:23) Moniko ale já nečtu po slovech - teda umím to, ale souvislý text čtu jinak. Strašně blbě se to vysvětluje, ale já vidím celý odstavec a vím, co v něm je a pak ho jakoby dočítám. Nejvíc je to vidět třeba když čtu prckům pohádky ze slovenské knížky a nechci je číst slovensky. Čtu jim rovnou česky a nepřekládám po slovech, ale "převyprávím". Kdysi jsem v nějaké aplikaci měla text zobrazovaný po slovech, která si můžeš pouštět jak rychle chceš. Jednak jsem naráz četla strašně pomalu a za druhé jsem potřebovala mnohem víc pozornosti, abych udržela, o čem text je. Možná bych to přirovnala k obrázku, když si rozložíš obrázek vázy s kytkami na stole, přehneš si ho na šestkrát, rozstříháš a pak si prohlížíš jednotlivé proužky, taky by se ti měl v hlavě poskládat celý obrázek. Když se na něj koukneš na celý, vidíš najednou vázu, všechny kytky i ubrus.
|
Blanče |
|
(23.2.2024 11:51:43) Když nad tím tak přemýšlím, tak to může být i důvod mé averze vůči podcastům či audioknihám. Protože mi chybí ten "celý obrázek". A navíc čtu mnohem rychleji než někdo mluví.
|
Termix |
|
(23.2.2024 11:56:55) Nesnáším podcasty ani audioknihy. U audioknih okamžitě usnu, při řízení fakt musím poslouchat rádio nebo hudbu, a podcasty jsou pomalé. Čtu velmi rychle, já teda i mluvím hodně rychle, takže podcasty zdržují. Číst nahlas taky nemůžu, teda jo, ale soustředím se na přednes a zpomaluji svoji přiloženou rychlost. Jen při čtení nahlas absolutně netuším, co čtu. Musím v hlavě potichu.
|
Blanče |
|
(23.2.2024 12:01:27) Čtu nahlas moc ráda a text vnímám. Samozřejmě čtu mnohem pomaleji než v duchu. Předčítání je moje oblíbená zábava a je jedno jestli po šedesáté Jak pejsek a kočička myli podlahu nebo Saturnina pod stolem, že Sovice (jestli se tu objevíš)
|
sovice |
|
(23.2.2024 12:10:13) Blanče,
ano :)
Taky ráda predcitam, teď jsem dlouze přemýšlela, jak vlastně čtu, a nevím :) U předčítání nahlas jsem kousíček napřed, takže můžu za pochodu jemně upravovat. Když čtu v duchu, mám tam slova vyslovená, ale mnohem rychleji. Vnímám souvislost odstavce, ale zase ne tak silně, jak popisuješ ty.
Podcasty a audio knihy jen k nějaké manuální činnosti (ale v dětství a mládí jsem normálně poslouchala desky s mluveným slovem i bez činnosti). A nenávidím audio články, zprávy, z nichž je začátek napsaný a pak jen namluveno. U čtení "pro informaci" mi to připadá jako hrozná zdrzovacka a přitom si nemůžu zajet očima k něčemu v předchozím odstavci nebo tak...
|
|
|
Stará husa |
|
(23.2.2024 12:12:18) Termix, já to mám úplně opačně. Mluvím velmi pomalu, čtu stejnou rychlostí, jako mluvím, možná o trošičku rychleji, protože se nezamýšlím. Audioknihy a podcasty mi nevadí, poslouchám je velmi ráda, pokud mě ovšem zajímají, jejich rychlost je pro mě OK. Pamatuju si docela dost i z mluveného projevu, ale pokud si chci ty skutečnosti víc v paměti udržet, musím si je zapisovat, třeba formou poznámek. Když se pak na ty poznámky podívám, vybavím si podrobnosti. A právě když si chci víc zapamatovat a lépe porozumět textu, přečtu si to nahlas. Při čtení nahlas rozumím lépe než při čtení v duchu a lépe se soustředím.
|
Len |
|
(23.2.2024 13:15:48) Ja driv mela pamet jen na mluvene slovo, to cteni byl docela problem, treba ve skole, kdyz ucitel nevykladal, ale zadal ucebnici strana od do, tak jsem byla ztracena. Nevim, kdy se to zmenilo, ale na VS jsem byla nucena precist stovky knih, jen v diplomce mam uvedenych 57 knih. Ctu a pamatuju si, bez poznamek, dovedu to poskladat do dlouheho a srozumitelneho argumentu. Nectu znovu stejne knihy, protoze si je moc pamatuju. Naopak film muzu videt 10x a byt porad prekvapena Co ale neovladam, to je doslovna pamet, nenaucim se treba basnicku, nepamatuju si zadne, ktere jsem se kdysi nejak naucila, jeste horsi jsou pisnicky.
Audioknihy posloucham zrychlene, mam rada dlouhe, posloucham je postupne treba par let jednu a porad vim, kde jsem. Ale hrozne zalezi na tom, kym je to nactene, dost typu hlasu mi vadi.
|
|
|
|
|
Monika |
|
(23.2.2024 11:52:06) Blanče, zajímavé. Já když budu koukat na odstavec, nemám v hlavě nic. To by pro mě bylo, když vezmu tvůj příklad s obrázkem, jako bys obrázek rozstříhala na 50 kousků a ty zamíchala - rozhodně bych už nepoznala, co na něm je. Při čtení prostě jedu očima postupně po řádcích. Já si ta slova pro sebe nevyslovuju, spíš je "fotím" (tj. když je tam třeba nějaké cizí jméno, neuvažuju vůbec o jeho výslovnosti, jen registruju to jméno jako obrázek), ale prostě postupně, jak jde text. Jinak tedy nejsem schopná zjistit, co se tam píše
|
|
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 11:49:04) Audioknihy si ráda pouštím k fyzické práci nebo při řízení. Pak si i pamatuju, kde jsem kterou knihu poslouchala, nebo co se v které zatáčce nebo u které zdi stalo. Jen tak poslouchat a nic nedělat bych asi nevydržela, to zdržuje.
|
|
|
|
Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 |
|
(23.2.2024 11:17:06) od včerejška přemýšlím, jak vlastně čtu a nejsem si jistá myslím, že sice čtu slova, ale v duchu je rozhodně neformuluju do slov, ale do pojmů... stejně jako při poslechu, se mi text převádí do něčeho podobného filmu, je to částečně vizuální a částečně emocionální sled vizí, které se propojují a překrývají... takže nemám problém číst takové ty "rozbité" texty se záměnou písmen, nahrazováním číslicemi, ale zároveň si ten jev uvědomuju a vidím ho, stejně jako obvykle vidím překlep nebo hrubku... čtu obstojně i texty zrcadlové nebo vzhůru nohama, u krátkých textů si to teda občas ani neuvědomím (typicky třeba i sloganu, značky, jednoslovného pokynu a podobně) a taky tedy rozlišuju čtení pracovní (rychločtení), čtení studijní (tam se soustředím opravdu na všechna písmena ve slovech) nebo pro zábavu (tam občas oči a mozek přeskočí zbytečná výplňová slova) čtení nahlas mi problém nedělá, pokud jde o beletrii, jinak mě nudí a nutí zrychlovat, protože mám pocit, že informaci nesděluju dost rychle, oči a mozek už je na konci sdělení, ale pusa sotva v půli
|
TaJ |
|
(23.2.2024 11:52:48) Rose, taky jsem o tom přemýšlela a mám pocit, že to mám asi stejně, jako ty. Popsala jsi to dost trefně🙂
|
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 11:59:24) Já čtu různě v různých jazycích. V češtině strašně rychle, ale často si to neužiju. Cizí jazyky mě zpomalí, tak i když je to v některých jazycích dřina, ve výsledku si to užiju mnohem víc.
Knížky, které mám ráda a chci si je číst opakovaně, si tak raději beru v jiném jazyce, než abych je popáté jen tak rychle přelítla. A užívám si i třeba detailně některá slova nebo výrazy, které jsou použité v novém kontextu, neznám je, nebo tak něco. Prostě ta knížka získá nový rozměr, strávím s ní víc času a je mi dobře.
Ale třeba v polštině, kterou neumím (a mluvenému jazyku nerozumím vůbec), mi stačí, když zjistím, kdo je vrah
|
Žžena |
|
(23.2.2024 12:11:07) U mne teda rychlost čtení asi dost záleží na tématu. Čtu dost rychle, v čj i aj, zejména když je téma, co mne zajímá. Beletrii čtu frekvencí 1 kniha za den. Podle různých testů vnímání textu (v aj) na videu zvládám 500-600 slov za minutu. U některých typů textů třeba cíleně zpomaluju - zákony a účetnictví, abych si byla opravdu jistá, třeba že to DPH řeším správně. ALE jednou jsem si dělala v češtině jeden test rychlosti čtení, kde bylo za úkol přečíst na čas nějaký text a pak z něj zodpovědět otázky a to bylo utrpení a výsledek mi vyšel poměrně blbě, protože ten text byl STRAŠNEJ. Nebyl složitej, ale byl to úplně neskutečnej blábol (takové machýrkovské rádobymanažerské kecy), stylisticky mizerný, obsahově utrpení plné bezduchých kydů, které mne fakt fyzicky bolelo číst, normálně bych takovou sračku odložila, ale tady to byl test rychlosti čtení, ze které si měl člověk pamatovat detaily, které považoval za zcela bagatelní nesmysly. Jako tam jsem se přemoct fakt nedokázala.
|
|
|
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 11:51:34) Takhle čte jedna z mých dcer. Ve srovnání s námi ostatními celkem pomalu, ale VŽDYCKY ví, co četla. Zvládá i strašně tlusté knihy v několika jazycích.
Já čtu strašně rychle (v duchu), a když čtu nahlas, tak mám i hezký přednes. Ale kolikrát vůbec netuším, co jsem to vlastně četla
|
Monika |
|
(23.2.2024 11:53:50) Větře, netušíš, co jsi četla, když čteš nahlas (to bych i pochopila) nebo i když čteš v duchu? V tom případě bych teda řekla, že vlastně nečteš, když na něco koukáš a nevíš, co tam je napsané?
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 12:05:23) Moniko, já to celkem určitě čtu, protože ostatní mě poslouchají, líbí se jim to a vědí, o čem to bylo. Já přitom ale myslím na něco úplně jiného a ten text vůbec nevnímám. Je to asi moc pomalé, nevím.
Jedna známá má něco podobného s hrou na piano. Místo not si ještě k tomu někdy položí knížku, čte si o bůhvíčem, přitom třeba hraje nějakou písničku jako doprovod a ostatní zpívají. Pak najednou dozpívají, tak ona přestane hrát a zeptá se, jestli už je konec
Taky to tak má jeden kluk, co tu poblíž hraje v kostele na varhany. Hraje, lidi zpívají a on se u toho baví s někým, kdo za ním zrovna přišel na kůr. Ten si teda naštěstí všimne, kdy má dohrát.
|
Monika |
|
(23.2.2024 12:09:48) Větře, u toho hlasitého čtení to chápu. Taky to umím, odpojit vnímání od hlasitého čtení. Jen jsem měla pocit, že píšeš, že obsah nevnímáš ani když si to čteš pro sebe v hlavě
|
Vítr z hor |
|
(23.2.2024 12:12:42) To občas taky narazím na problém. Vím, že čtu, uvědomuju si jednotlivá slova a přitom najednou zjistím, že myslím na to, že je na stránce typografická nebo gramatická chyba, nebo začnu uvažovat o něčem z toho, co čtu, o spisovateli, o jeho manželce, o uměleckém směru, ke kterému patří...o domě, kde bydlel, o kytkách, které mu tam rostly, o pizze, kterou jsem jedla před jeho rodným domem...prostě najednou se musím vracet.
|
Stará husa |
|
(23.2.2024 12:23:04) Vetře, já zas nedokážu dělat jednu věc a myslet na jinou. Dělá mi problém třeba plést u poslouchání audioknihy nebo dokonce u televize. Absolutně nezvládám multitasking. Když vařím, nedokážu si přitom s někým povídat. Takže když čtu, soustředím se na to, co čtu a že čtu, jakmile mě napadne nějaká jiná myšlenka, přestávám číst. Umím se soustředit pouze na jedinou věc. Třeba u filmů s titulky se soustředím pouze na čtení titulků a nejsem schopná vnímat děj filmu nebo mluvení. Proto se takto nedokážu učit cizí jazyk. Číst titulky a zároveň vnímat řeč nedokážu.
|
Rose,2růžičky,1kvítek-01,07,12 |
|
(23.2.2024 12:40:44) já nemám ráda titulky, protože mě nutí dívat se jen na film... třeba v kině mi to nevadí, tam jen sedím a koukám na film... ale doma u filmu běžně háčkuju, hraju si na mobilu, čtu si na netu, píšu na diskuzi, dělám si korálky, zašívám... a při tom mluvím s ostatními, odbíhám k vaření, dělám si čaj, zkontroluju úkoly, napíšu omluvenku, nákupní seznam... a k tomu ještě manželovi říkám proč udělala ta postava tohle, že předtím tam bylo to a proto teď tamto, případně ho upozorním, že tohle bude určitě ještě důležité a u kriminálek se hlídám, abych mu neřekla, kdo je vrah on se jen kouká na ten film a stejně mu půlka věcí uteče a vůbec nechápe, že 90% filmových tvůrců používá jedno a to samé schéma a jen málokdo vybočí...
|
|
|
|
|
|
|
Blanče |
|
(23.2.2024 11:53:54) Větře já se ztrácím v audioknihách. Když potřebuju nějaké vědomosti, je pro mne snazší si načíst zákon než poslechnout online školení - nebo to školení poslouchám s textem zákona před sebou.
|
Monika |
|
(23.2.2024 11:59:54) Blanče, tohle mám stejně - já tedy při poslechu text vnímám, ale pokud se nejedná např. o beletrii (kde si může slyšené třeba vizualizovat), ale mám si z obsahu něco pamatovat nebo získat potřebné informace (viz. to školení), tak si musím alespoň zapisovat, třeba jen stručné poznámky - myslím ale tedy právě, že problém je hlavně v soustředěnosti a potom typu paměti - já si o moc líp pamatuju, co jsem četla (případně ještě napsala), než co jenom slyším. Můj syn třeba naopak si strašně moc pamatuju z toho, co slyší. Když je ve škole a dává pozor na výklad, pamatuje si z toho strašně moc. Když chybí a má se to samé naučit z učebnice nebo zápisků spolužáků, je z toho nešťastný, že je to náročné ... A on taky právě vůbec nečte knihy (moc dlouhé, otravné, nezajímavé), ale pouští si podcasty a pod. A má z toho hodně široký všeobecný rozhled, který jsem já získala čtením ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inka ..|-.|-.-|.- |
|
(22.2.2024 21:47:30) Tak to by mi nešlo, vnímám celý text ne jednotlivá slova. Možná proto mi to nejde v cizích jazycích.
|
MaMar |
|
(22.2.2024 21:58:44) Inko, taky při čtení vnímám delší úseky textu najednou. Mám to tak při čtení v češtině i v angličtině, i když u knížek v angličtině se musím občas zastavit a přemýšlet nad významem některého slova, případně si vyhledat jeho význam. Bohužel k anglickým filmům většinou potřebuju (anglické) titulky, nevím, jestli jsem nahluchlá, nebo co mám za problém, děsně mě to štve, ale někdy si můžu pouštět jednu větu třeba desetkrát, a stejně nerozumím, přitom když pak kouknu na titulky, není tam žádné slovo, které bych neznala. Jakým způsobem čtu text v ruštině si nejsem jistá, jdu to zkusit
|
MaMar |
|
(22.2.2024 22:11:39) Hm, tak v ruštině čtu po slovech. Aspoň pokud jde o články v Новой газете
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 22:20:58) Hm, tak v ruštině čtu po slovech. Aspoň pokud jde o články v Новой газете.
MarMar,
Pokud po kazdem slove nezvracis, tak je to jeste dobry.
|
MaMar |
|
(22.2.2024 22:49:15) Jerry, Novaja Gazeta jsou opoziční noviny, mají i anglickou verzi: https://novayagazeta.eu/ Ještě před dvěma lety psali z Ruska, ale teď už mají redakci myslím v Lotyšsku. Takže u těch zvracet netřeba. Občas ale bývá docela zajímavé přečíst si i to, co je skutečně na a brát to vážně, abychom věděli, jaká je představa Putina a spol. o uspořádání světa...
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 23:04:12) MarMar,
Ja si to pletu asi podle mne s Ria Novosti. To jsem cetla na zacatku valky teda prelozeny od Google.
|
|
|
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 22:19:05) MarMar, Ja jsem zjistila, ze v anglictine lepe vnimam mluvene slovo bez obrazu vetsinou nejaky podcast. Audioknihu jsem jeste nezkousela. Taky jsem velice vdecna za ctecku dam si tam font pro dyslektiky a taky je slovnik rovnou ve ctecce.
|
MaMar |
|
(22.2.2024 22:56:56) Jerry, knížky v angličtině mám většinou ve čtečce, takže slovník občas využívám, ale rozčiluje mě, že se, aspoň v mé čtečce, pomalu načítá S tím mluveným slovem bez obrazu máš asi pravdu, audioknihy, nebo podcasty bych mohla zkusit, já je tedy neposlouchám moc ani v češtině, protože prostě daleko raději čtu, než poslouchám, tak mě to nějak nenapadlo. Bude záležet na tom, kdo, a jak to načetl. Já nemám problém poslouchat v angličtině zprávy nebo přednášky, ale filmy nedávám.
|
|
|
|
|
Stáňa * |
|
(22.2.2024 22:11:03) Musela jsem si to zkusit a mám to stejně jako Husa.
Čtu jednotlivá slova. Čtu rychle, hodně a nemám problém s porozumněním textu.A je jedno jestli čeština, němčina, angličtina nebo ruština. U ruštiny se ale zastavuju u slov, která neznám, kterých je docela dost :)
|
|
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:42:35) Rodinova, me taky. Kdyz uz to nedava smysl, tak se musim obcas vratit a soustredit se.
|
|
|
|
|
|
magrata1 |
|
(22.2.2024 21:28:07) Já jsem se azbuku taky naučila, ale číst v ruštině mi nešlo, protože vzhledem k dyslexii chybuju i v češtině, ve které čtu knihy od 4 let.
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 21:47:48) Margato, ty jsi se naucila cist ve 4 letech? Ja jsem to nezvladala ani na konci prvni tridy. Slabikar jsem se naucila nazpamet. Dcerenka je taky dyslektik ta zas ma jine projevy. Ona ma hudebni sluch, takze vzdycky hezky mluvila.. zas ma potize pochopit zadani slovnich uloh. Coz me nikdy nedelalo problemy.
|
magrata1 |
|
(22.2.2024 21:53:26) Mám starší sestru, četla jsem zároveň s ní. Moje všechny 3 dcery četly ve školce, nejstarší si četla v 5 letech noviny jako první souvislý text. Měla zápal plic, písmena znala od 2 let, tak je z nudy začala používat. Přišla jsem z obchodu a dcera mi převyprávěla články z novin, myslela jsem, že někde venku odchytila nějaké kolemjdoucí babky a klebetila s nimi. A ona si jen četla noviny
|
Jerry G. |
|
(22.2.2024 22:05:49) Margato, ja mam taky o tri roky starsi sestru. Kdyz s ni nasi trenovali nasobilku tak jsem odpovidala driv nez ona. Ona mi zas predcitala pred spanim.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lada2 |
|
(21.2.2024 18:00:23) Moniko nevím, proč to tam je. Asi se fakt bere, že je to lehčí. Jinak třeba moje dcera má z ruštiny i maturitu.
|
|
|
|